bugün

geceleri bile uyumayan bir adamın sadece türkçe konuşabilmesi beklenemezdi değil mi?
şimdi gelelim açıklamaya:

polat dizide;
tilki lakaplı rus mafyasıyla rusça,
safiye karahanlı ile fransızca,
son bölümde amerikan mafyasıyla ingilizce,
suriye'de bir otel sahibiyle arapça konuşuyor.

kurtlar vadisi ırakta ise peşmergelerle kürtçe konuşuyor.

ayrıca dizideki sahte kimliği almanya'da yaşayan bir adam olduğu için mantıken almanca da bilmesi lazım.
(bkz: kuş dili)
polat dizide devlet adına çalışan ajan gibin bi şey olduğu için normaldir. sırpça bile konuşabilmesi lazım gelir ki oralarda da görev yapmıştır.
laz ziya ile konuşurken lazca da konuşmuşluğu vardır.
sanskritçe
urduca
ibranice.
filmlerde ki bu bilgili karekterlerin anlayamadığım özelliğidir.yabancı filmlerde bile adam bir ansiklopedi kurdudur ama filmde hiçbir şey okumaz.