işe yarar, gerekli ve bilgili yazarlar tek tek eksiliyor sözlükten. Yolun açık olsun abi. Allaha emanet ol.
iyi ve mutlu olsun da nereye giderse gitsin.
çok iyi biri olduğuna inanmak istediğim yazar.

eh, zaten hep öyle avutmuyo muyuz kendimizi?
Ben bu yazarı severim arada fikirlerimiz uyuşuyor. Bazen cuk diye oturan tespitleri vardır. Ziraat mühendisiyse bana da dedemin bahçesi için göztaşı ayarla bro.*
birini zehirlemeyi düşünürseniz yardımcı olabilirim
t: ziraat mühendisi olan bir yazar.
Anladığım kadarı ile zirai tarım güzel alan.
https://m.uludagsozluk.com/e/40497734/
şu entryinin dünün en kötü entrylerine girmesinde emeği geçen herkesin abv.
Kendisini tanımam.
Paylaştığı fotoğraflara denk gelince beğeniyorum. Çocukluğum geliyor aklıma anneannemin yetiştirdiği hayvanların içinde büyüdüğüm zamanlar...

Gereksiz, saçma sapan yazan birçok insan var burda bir bu yazar mı battı gözünüze ben kötü yazısına rastlamadım.
Yazsın dursun.
T: emeğinin mahsullerini toplayıp paylaşan bir yazar.
yumurta var süt var mısır var
zaruri kardeş sana özel tezek var
yenmi?
haklısın dostum ya
tezek lazım mı?
Köylü yazar, silinmesi için bu yeter de artar bile.
(#40229085)
(#40216911)
(#40163771)
(#40103765)
gençler nedir sizin sorununuz benim kadranımla bi deyiverin hele
beni seviyosanız da eksiliyosanız eyvallah ama 20 eksi nedir allasen.
hayırdır kendine yandas mı arıyosun
yoksa 67 yasındaki kadınada mı yetemiyosun?
Buralar karışık.
hacı şaka dedim yapma saclı sakallı adamım ben
bence tuğce tibb.
Esas Tuğçe bu. Buraya yüklen napolyon.
Güzel yazan yazar. Gayet takipteyiz.

(bkz: #38921639) Ama bu nedir be kardeşim? Saat sabah dokuz, dokuz.
Bir kral.

Yazar olanindan.
görsel
höh! adam üsenmemis ss almıs sizin gibi silip kacacagımı falan mı zannettiniz ben yazdıgımın arkasında dururum merak etmeyin.
Sözlüğün en kral yazarlarından, adamlığın ete kemiğe bürünmüş hâli.
görsel

görsel
kazıklarla haşır neşir olan yazar.kendi tercihi demekten başka bize söz düşmez.
bir adet köylü yazar.
simental inekleriyle mutluluklar diliyorum. lan ne para var o işte.
başının üstünde yerin varmış kardeş.