bugün

Eski türkçede olan günümüz türkçe alfabesinde göremediğimiz harf. Konyada sıklıkla kullanılır. Tdk tarafından tekrar konulmasını istiyoruz efendim.
transkript alfabesinde Ñ şeklinde gösterilen "ng" sesi.
tam adı velar nasal /n/, türkçesiyle, geñizcil buruncul /n/ sesi. burundan gelen /n/ sesi ile birlikte geñizden gelen g sesiniñ birlikte çıkmasıyla seslendirilen sesbirim. birtakım sözcüklerde buruncul bir sesiñ (n, m) geñizcil bir ses ile (g, ğ, k) yan yana gelmesi ile iki ünlü arasında oluşan ses (sen > sen+ge* > sanğa*).

türkiye türkçesinde gösterimi bulunmaz. osmanlı yazı dilinde kef-i nun veya sağır kef ile gösterilirdi. 1928 harf yeniliği ile yazıdan kaldırılmasına karar vérilmiştir. türkmencede n üzerinde bir ters şapka konularak gösterilir. özbekçede n üzerinde bir tilda konularak gösterilir. türkiye türkçesinde 30. harf olarak kullanılması istenen, gerekçe olarak da "ağızların büyük bölümünde geçerli bir ses olduğu ve yazı dilinin istanbul ağzına değil, çeşitli ağızların bir karışımı olduğu" söylenen bir sestir. türkiye türkçesinde önerilen gösterimi n üzerine tildadır.

dilbilimciler kuyruklu n ile göstermekteler.

(bkz: 30 harf)
(bkz: kapalı e)

(bkz: nası çıkaramıyorsunğuz lan o sesi)
gönül ve deniz sözcüklerindeki ilgi hali eki olan -in ekindeki n'dir. trankripte n'nin üzerine özel bir işaret konularak gösterilir. Eğer alfabe 32 harfe çıkacaksa konulması gereken harflerden biridir. (bkz: q larla uğraşmayalım)
osmanlı türkçesi'nde arap harflerinden kef ile gösterilir.
Denizli hançeresinde sık kullanılır. Harf inkılabında eski Türkçe karakterin yerini dolduracak herhangi bir harf karşılığı kullanılmamıştır.
Balgam çıkartmaya yardımcı olabilecek n.
türkiye türkçesinde, ağızlarda hala kullanılan damga.

biz istanbul'un narin ağzını seçmekle büyük hata ettik, ne yazık ki.

nazal n türkiye türkçesinde çoğaltma eki olarak kullanılıyor.

selam söyleyin yerine ''selam söylen'' denmesinin nedeni bu.
Türkiye Türkçesi ağızlarında bolca kullanılır ne kadar alfabede gösterilmesede. ..
(bkz: tunguzlar)
nazal n genellikle yörüklerde ve kastamonu bölgesinde günümüzde çıkartılan merak edenler için ise grip olduğumuzda istemsizce çıkan o sestir. eski türkçe ng harfi ile de gösterilir. alfabemizde ayrı bir gösterimi yok kullanımı vardır. üstteki girdiye ithafen zamir n'si ise türkiye türkçesi ve birkaç diğer türk dillerinde görülmekle beraber orta asya özellikle de çağatay türkçesinde görülmeyen bir sestir. bu ses çocuklara ilk okuldan itibaren öğretilen yşsn yardımcı seslerinden olan sestirki zamir n si aitlik bildiren iyelik eklerinden sonra ortaya çıkan bir ektir. örnek: ev+i+n+de çağatay türkçesinde ise iv+i+de şeklindedir. görüldüğü üzere bu oluşum türkiye türkçesinde ve birkaç türk dilinde de görülür. yardımcı ses bu yeaaa diye itiraz edecek olanlara ise şöyle bir açıklama yapılabilir: yardımcı ses iki ünlü arasına gelir bu örnekte ise görüldüğü üzere iyelik eki olan ''i'' ile ''de'' bulunma hal eki üzerine gelmiştir. konu kapanmıştır iyi geceler. daha fazla bilgi edinmek isteyenler tarihi osmanlı mecmuasının 3. cüzünün 1412inci sayfasına bakabilirler. şaka lan şaka.
bazı durumlarda turnusol kağıdı görevi yapar. *
arka damak -n si de denilen türkçeye özgü bir harf.
eski türkçede ng sesini karşılığı olan osmanlı türkçesinde kullanılan ses şeklidir söyleniş itibariyle genizden söylenir.
bir sözcük içinde yanyana gelmiş gn veya ng harflerinin okunuşu sırasında g harfinin tam olarak okunmayıp, n harfinin de burundan okunmasına denir; orta asya türkçe'sinden kalmadır; türkmenistan, özbekistan türkçe'lerinde hala kullanılır. ülkemizde de denizli başta olmak üzere kimi illerimizde, eski göçer türk'lerin hançeresinden bir kalıntı olarak varlığını sürdürür. nazal n'yi anlamak için tipik denizlililerin "denizli" demesini anımsamak yeterlidir.