bugün
- 21 eylül 2024 fenerbahçe galatasaray maçı120
- okan buruk9
- fenerbahçe taraftarı9
- narin güran18
- fb gs'yi yensin götüme rakı şişesi sokarım8
- seks kasedinizi yaymakla tehdit edilse naparsınız9
- cumartesi gecesi fenerli yazarlar kucağa oturacak8
- eve çağıran erko22
- anın görüntüsü33
- b'u r c u24
- neden sürekli kabız oluyorum17
- ya tarkan da ölürse10
- arkadaşlar sizce bu bana yakışır mı11
- sözlük erkeklerinin arabaları9
- fenerbahçe galatasaray derbi sonucu ne olur16
- metin arolat31
- amca diyen kasiyer kız8
- otobüste uyuyamamak8
- ctrlx9
- sözlükte nefret ettiğiniz yazarlar ve sebepleri10
- bugün bir değişiklik yapalım bilgi entrysi girelim25
- kocam ol diyen kadın9
- bel çevreniz kaç cm12
- bimde çalışanda akıl var mı13
- hangi sözlük kızıyla ne yapmak isterdin22
- nickli başlık açanlar kucağa alınacak12
- siber güvenlik başkanlığı9
- sudekiray12
- sağ yan ağrıması8
- menuet13
- hasta olsam geçmiş olsun der misiniz9
- bursa da başı açık öğretmen istmeyen okul müdürü19
- geçmiş olsun menuet13
- arkadaşlar beni neden insta'dan takip etmiyorsunuz12
- arkadaşlar cumaya neden gelmediniz11
- notaların cinsel ilişkiye girmesi10
- derbi sonrası mourinho'nun istifaya davet edilmesi11
- zafer partisi8
- uludağ sözlük discord grubu12
- sahilde eğlenen suriyeli genç erkek kardeşlerimiz14
- sözlükte tek destekçimin true olması8
- kuresel ikinma'nın ne biçim yetkili olması11
- çekrekliğe bi vursak yüzde 75i boşa gider10
- türk sevmeyip afgan ve suriyeli seven yazarlar17
- bana aşık yazarlar10
- kuresel ikinma'ya yetkili diyen zavallılar10
- gocu silik yesin kampanyası15
- doritoslu çiğ köfte16
- menuet'in çok gergin ve sinirli olması9
- ey müslümanlar inananlar haydi cumaya allah yoluna9
bir 3 doors down parçası. sözleri ve türkçe anlamları aşağıdaki gibidir;
i guess i just got lost,
sanırım şimdi kayboldum,
being someone else,
başka birisi oluyorum
i tried to kill the pain,
acıyı öldürmeye çalıştım
but nothing ever helps,
ama hiç birşey yardım etmedi,
i left myself behind,
kendimi geride bıraktım
somewhere along the way,
yol boyunca bir yere
hoping to come back around to find myself someday.
bir gün kendimi bulmak için geri gelmeyi umuyorum
but lately i'm so tired of waiting for you,
ama son zamanlarda seni beklemekten çok yoruldum
tell me please,
lütfen söyle bana,
would you one time,
bir kez olsun
let me be myself so i can shine,
benim kendim olmama izin ver böylelikle ışıldayabilirim
with my own light,
benim kendi ışığımla
and let me be myself.
ve benim kendim olmam için izin ver
would you let me be myself?
kendim olmam için izin vericek misin?
cause i'll never find my heart,
çünkü asla kalbimi bulmayacağım
behind someone else,
başkalarının arkasında
i'll never see the light of day,
gün ışığını hiç görmeyeceğim
living in this cell,
bu hücrede yaşıyorum
it's time to make my way,
kendi yolumu yapmanın zamanı
into the world i knew,
benim bildiğim dünyaya
and then take back all these times that i gave into you.
ve sana verdiğim tüm bu zamanları geri almanın
but lately i'm so tired of waiting for you,
ama son zamanlarda seni beklemekten çok yoruldum,
to say that it's okay,
i̇yi olduğunu söylemek için
and tell me please,
ve lütfen söyle bana,
would you one time,
bir kez olsun
let me be myself so i can shine,
kendim olmam için izin ver böylelikle ışıldayabilirim
with my own light,
kendi ışığımla
and let me be myself for awhile,
ve bir süre kendim olmama izin ver
if you don't mind,
eğer düşünmüyorsan
let me be myself so i can shine,
kendim olmama izin ver böylelikle başarılı olabilirim
with my own light,
kendi ışığımla
and let me be myself.
ve kendim olmama izin ver
that's all i've ever wanted from this world,
bu dünyadan tüm isteğim bu
is to let me be me.
kendim olmama izin vermesi
please, would you one time,
lütfen bir kez olsun
let me be myself so i can shine,
kendim olmama izin ver böylelikle ışıldayabilirim
with my own light,
benim kendi ışığımla
let me be myself.
kendim olmama izin ver
please, would you one time,
lütfen bir kez
let me be myself so i can shine,
kendim olmama izin ver böylelikle ışıldayabilirim
with my own light,
benim kendi ışığımla
and let me be myself for awhile,
ve bir süre kendim olmama izin ver
if you don't mind,
eğer düşünmüyorsan
let me be myself so i can shine,
kendim olmama izin ver böylelikle ışıldayabilirim
with my own light,
benim kendi ışığımla
and let me be myself,
would you one time,
bir kez olsun
oooh, let me be myself,
kendim olmama izin ver
let me be me
benim kendim olmama izin ve
i guess i just got lost,
sanırım şimdi kayboldum,
being someone else,
başka birisi oluyorum
i tried to kill the pain,
acıyı öldürmeye çalıştım
but nothing ever helps,
ama hiç birşey yardım etmedi,
i left myself behind,
kendimi geride bıraktım
somewhere along the way,
yol boyunca bir yere
hoping to come back around to find myself someday.
bir gün kendimi bulmak için geri gelmeyi umuyorum
but lately i'm so tired of waiting for you,
ama son zamanlarda seni beklemekten çok yoruldum
tell me please,
lütfen söyle bana,
would you one time,
bir kez olsun
let me be myself so i can shine,
benim kendim olmama izin ver böylelikle ışıldayabilirim
with my own light,
benim kendi ışığımla
and let me be myself.
ve benim kendim olmam için izin ver
would you let me be myself?
kendim olmam için izin vericek misin?
cause i'll never find my heart,
çünkü asla kalbimi bulmayacağım
behind someone else,
başkalarının arkasında
i'll never see the light of day,
gün ışığını hiç görmeyeceğim
living in this cell,
bu hücrede yaşıyorum
it's time to make my way,
kendi yolumu yapmanın zamanı
into the world i knew,
benim bildiğim dünyaya
and then take back all these times that i gave into you.
ve sana verdiğim tüm bu zamanları geri almanın
but lately i'm so tired of waiting for you,
ama son zamanlarda seni beklemekten çok yoruldum,
to say that it's okay,
i̇yi olduğunu söylemek için
and tell me please,
ve lütfen söyle bana,
would you one time,
bir kez olsun
let me be myself so i can shine,
kendim olmam için izin ver böylelikle ışıldayabilirim
with my own light,
kendi ışığımla
and let me be myself for awhile,
ve bir süre kendim olmama izin ver
if you don't mind,
eğer düşünmüyorsan
let me be myself so i can shine,
kendim olmama izin ver böylelikle başarılı olabilirim
with my own light,
kendi ışığımla
and let me be myself.
ve kendim olmama izin ver
that's all i've ever wanted from this world,
bu dünyadan tüm isteğim bu
is to let me be me.
kendim olmama izin vermesi
please, would you one time,
lütfen bir kez olsun
let me be myself so i can shine,
kendim olmama izin ver böylelikle ışıldayabilirim
with my own light,
benim kendi ışığımla
let me be myself.
kendim olmama izin ver
please, would you one time,
lütfen bir kez
let me be myself so i can shine,
kendim olmama izin ver böylelikle ışıldayabilirim
with my own light,
benim kendi ışığımla
and let me be myself for awhile,
ve bir süre kendim olmama izin ver
if you don't mind,
eğer düşünmüyorsan
let me be myself so i can shine,
kendim olmama izin ver böylelikle ışıldayabilirim
with my own light,
benim kendi ışığımla
and let me be myself,
would you one time,
bir kez olsun
oooh, let me be myself,
kendim olmama izin ver
let me be me
benim kendim olmama izin ve
güncel Önemli Başlıklar