bugün
- bir kadında ilk baktığınız yer neresi18
- 22 nisan 2024 sivasspor fenerbahçe maçı32
- akp seçmeni8
- sivasspor'a verilen penaltı25
- trollerin karışması8
- bülent uygun10
- belediyeler el değiştirince bütün foyalar döküldü20
- fenerbahçe13
- anın görüntüsü20
- sinemaların batma aşamasına gelmesi20
- sözlük yazarlarının pankekleri13
- yoga eğitmeni uzun boylu motorcu şamatacı erkek9
- her yaptığı yemeği paylaşan kızın amacı8
- profesyonel fotoğraf makinası tavsiyeleri10
- patiswiss15
- türk kızlarının beğenmediği erkek tipi13
- inmesi binmesinden daha zor olan şeyler14
- 23 nisan ulusal egemenlik ve çocuk bayramı13
- stanleywhite10
- kalbin sadece bir kişiyi seveceği saçmalığı9
- junkman8
- siklememenin getirdiği huzur9
- icardi190511
- fenerbahçe'nin bu sene de şampiyon olamaması8
- yazarların en rum özelliği11
- galatasaray9
- bakire misin diye soran erkek12
- xdearm8
- johnny bellington18
- nihavend longa10
- icardi1905'in adam gibi adam olması15
- chp genel merkezi önündeki aşırı üks araçlar9
- icardi1905 silik olsun kampanyası16
- binali yıldırım'ın servet15
- mersinden kıbrısa yüzmek12
- evlenmezsek yaşlanınca ne yapacağız sorunsalı9
- sözlükte fake alacak kadar ezik olmak8
- güzel kızların size abi demeye başlaması11
- arda güler9
- türk kızlarının zenci sevdası13
- susmayan durmayan israile gemi ticareti8
- bir insan sizi ne kadar kırabilir13
- şu anda çalan şarkı11
- sevgili kendim12
- afrika ülkeleri ve türkiyedeki enflasyon oranları29
- abberline tarzı saçma sapan başlıklar açmak8
- icardinin bir haftada 600 üzeri entry girmesi8
- ekşi sözlük14
- türk kızlarının beğendiği erkek tipi16
- bir kadına yaklaşıp adres sormak9
bir abba şarkısı.
albüm:arrival
ayrıca (bkz: conociendome conociendote)
no more carefree laughter
silence ever after
walking through an empty house
tears in my eyes
this is where the story ends
this is goodbye
knowing me, knowing you, aha
there is nothing i can do
knowing me, knowing you, aha
we just have to face it, this time we're through
breakin' up is never easy, i know, but i have to go
knowing me, knowing you
it's the best i can do
mem'ries, good days, bad days
they'll be with me always
in these old familiar rooms
children would play
now there's only emptiness
nothing to say
knowing me, knowing you, aha
there is nothing i can do
knowing me, knowing you, aha
we just have to face it, this time we're through
breakin' up is never easy, i know, but i have to go
knowing me, knowing you
it's the best i can do
knowing me, knowing you, aha
there is nothing i can do
knowing me, knowing you, aha
we just have to face it, this time we're through
breakin' up is never easy, i know, but i have to go
knowing me, knowing you
it's the best i can do
1976
albüm:arrival
ayrıca (bkz: conociendome conociendote)
no more carefree laughter
silence ever after
walking through an empty house
tears in my eyes
this is where the story ends
this is goodbye
knowing me, knowing you, aha
there is nothing i can do
knowing me, knowing you, aha
we just have to face it, this time we're through
breakin' up is never easy, i know, but i have to go
knowing me, knowing you
it's the best i can do
mem'ries, good days, bad days
they'll be with me always
in these old familiar rooms
children would play
now there's only emptiness
nothing to say
knowing me, knowing you, aha
there is nothing i can do
knowing me, knowing you, aha
we just have to face it, this time we're through
breakin' up is never easy, i know, but i have to go
knowing me, knowing you
it's the best i can do
knowing me, knowing you, aha
there is nothing i can do
knowing me, knowing you, aha
we just have to face it, this time we're through
breakin' up is never easy, i know, but i have to go
knowing me, knowing you
it's the best i can do
1976
Çok acıklı sözleri olan bir abba şarkısı...
Çevirisi şöyle aslında;
" bir varmış bir yokmuş...bak, bizim olan ev, artık boş odalar oldu!"
Burda knowing me knowing you, seni de beni de biliyoruz, da ne boka yaradı, yani, bir varmış bir yokmuş, diyo...
Başka ne diyo ayrılmak çok zordur ama şu an yapabileceğim en iyi şey de o, diyo...
Zor konular, yani...
Bir varmış bir yokmuş...
Çevirisi şöyle aslında;
" bir varmış bir yokmuş...bak, bizim olan ev, artık boş odalar oldu!"
Burda knowing me knowing you, seni de beni de biliyoruz, da ne boka yaradı, yani, bir varmış bir yokmuş, diyo...
Başka ne diyo ayrılmak çok zordur ama şu an yapabileceğim en iyi şey de o, diyo...
Zor konular, yani...
Bir varmış bir yokmuş...
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar