bugün

herhangi bir konuyu anlamakta zorluk çeken ya da anlamak işine gelmeyen kişiye, ayrıntılı ve sert bir açıklama yaptıktan sonra, avuç içlerini gösterip gözleri faltaşı gibi açarak sarf edilen kelime.
(bkz: capiche)'in okunuşundan gelen kelime.
(bkz: cap ou pas cap)
(bkz: capire)
taso, futbolcu veya pokemon karı, misket ve benzeri alet ve edevatın yüksek bir yerden aşşağıda bekleyen aç kalabalığa atılması olayı. atılan tasonun üstüne atlayıp kaptım diye sevinirken üstünüze atlayan diğer arkadaşlarınız yüzünden sakat kalmanız sık yaşanır.

edit: olsun lan. kolumu verdim ama 50lik misketi vermedim.
futbolcu kartları bini geçmiş velet evin camına çıkar ve bütün mahalle kızanlarına seslenir:
-kapışşşşş var olmmm kapışşş.
burada ki kapış halkla elindekileri paylaşmak olsa gerektir.
ingilizce versiyonu "do you copy" olan sözcük...
Bir DeTone şarkısı

Kimse benim özgürlüğümü engeleyemez (4x)

Daha çabuk gün olmadan
Saçım başım yine darmadağın
Herşey güzel giderken
Akşamdan kalmış kafam

izin ver nasıl oldu
Nasıl elim ruhum uyudu
hiçbir şey hissetmedim
beynim her yere savruldu

Koş topla şimdi (amcaa)
boş günlerini (şşş)
hoşuma gitti (yanlış anlama)
toparla kendini

Kapişşşş !

ulan her tarafım uyuşmuş
ne içtiysem bana dokunmuş
gözlerim dolu bakmıyorsa
ki kaymış bozulmuş

nedir bu kadar rahat
bu ne kaderim ne de baht
dağıttım tüm hayalleri
başımı kül etti bu hayat

Koş topla şimdi
boş günlerini (oh oh gezsinler)
hoşuma gitti
toparla kendini

Kapişşşş !
italyanca kökenli, "anladın mı" manasındaki yapancı kelime. (hiç bir dilde argo degildir)
kapiş:"kaptın mı,anladın mı,işte olay budur" anlamına gelen argomsu kelime.