bugün

Yalnız yerine yanlız, Yanlış yerine yalnış,Herkes yerine herkez en sık yapılan imlâ hatalarıdır.

(bkz: kıl olmamak elde değil)
(bkz: dahi anlamindaki de ayri yazilir)

daha imla kurallarini bilmeyen yazarin imla hatalarindan dert yanmasidir.

edit: noluyo kardesim yanlis mi? tanimin bulundugu entari de de birlesik yazilmis. ama sende suc yok. neyse anladin sen onu.
sözlükteki yazarların çok fazlaca yaptığı şey. uludağ sözlük yazar alımını seçerek yapıyor.
ama tıpkı ilkokul seviyesi düzeyinde imla hataları yapan yazalar var. ha aceledir. gözden kaçmıştır. tamam.
ama dahi anlamındaki deyi geçtim daha sözlükte ünsüz benzeşmesini ve ilgi ekini bilmeyen yazarlar var.
türkçe gramerini bilmeyen o kadar çok yazar var ki. ha bir de uyarınca tepki alıyorum. kötü olan ben oluyorum.
bence imla hataları bir entry silme sebebi olmalı. önce uyarılmalı. eğer sonra umursanmazsa silinmeli. rotüş istekleri ne yazık ki çoğu yazar tarafından umursanmıyor.
değil mi yerine diil mi, diğil mi, diyil mi, deel mi, di mi.
(bkz: burdan köye yol olur)
Entrilerde sık sık karşılaşılan ve dikkat edilmesi gereken hatalardır.

En dikkatimi çeken hata, özel adlardan türetilen sözcüklerde yapım ekinden önce kesme işareti kullanılması:

Atatürk'çü (doğrusu Atatürkçü).
Samsun'lu (doğrusu Samsunlu).
isviçre'li (doğrusu isviçreli).
Fenerbahçe'li (doğrusu Fenerbahçeli).

Ancak yalnızca kendine özgü yazımı ile yazılıp da -li yapım eki getirilmiş yabancı sözcüklerin kökünden sonra kesme işareti konur. (Örnek: Bordeaux'lu)
çağın vebasıdır.
gammazlara iş çıkarandır.
dahi anlamındaki de yi bitişik yazmak hiç kuşkusuz ki başı çeker.
-de eki ve -de bağlacının karıştırılması,
iyelik eki olan -ki'nin ayrı yazılması (örn:yarın ki)

sonucu ortaya çıkan sinir bozucu kirlilik, bana kalırsa da sorumsuzluk. insan kendi lisanına bile gerektiği saygıyı gösterip, kullanamıyorsa ne yapsın ki?
Uludağ Sözlük'ün en büyük hastalıklarından biri.

Koca koca adamlar, mi, ki, de da'larda büyük sorunlar yaşıyorlar. ekşi ve itü'de de birtakım sıkıntılar var ama burası kadar değil.

ilkokul üçler böyle bir sözlük açsa bu kadar hata olur herhalde.
sosyal bölümde okumama rağmen berbat olduğum durumdur acizlik denilebilir .
başlıkta bilgi eksiği yok ama, en çok yapılan birkaç imla hatasını yazalım ki başlık canlansın, ben de güzelim türkçemin katledilişini görüp cinnet geçirmeyeyim.

-de: içindelik anlamı katan de birleşik yazılır. Evde, sende gibi. Dahi, bile anlamı katan de ayrı yazılır ve sessiz harf değişikliğine uğramaz. Annem de geldi, şöyle bir husus da vardır gibi. ingilizce "also" kelimesinin karşılığıdır bu ikinci kullanım.

Her şey, yan yana, el ele, bir şey, alt alta ayrı yazılır. Birçok, birkaç, hiçbir, sanki birleşik yazılır.
Başka bir mesele birleşen sözcüklerde harf değişikliği olup olmaması. Fark etmek, çark etmek gibi öbekler ayrı, zannetmek, hasletmek gibi öbekler birleşik yazılır. Ayrıca "bileşik" kelimesi de yanlış "birleşik" kelimesi doğrudur.
Bunlara biraz dikkat edelim de, ilkokul türkçe öğretmenlerimize haksızlık olmasın. Üstelik bu kurallardan sadece edebiyat meraklıları değil, türkçe konuşan herkes sorumludur, hepsi bilmelidir.
(bkz: mesaj kültürü)
kimisine gore o kadar onemli ki sanki imla hatasi olunca yazdiklarimiz anlasilmiyo okumayi ve yazmayi ogrendigimden beri en nefret ettigim seylerden birisi...kabus gibi hadi inceltme isaretini koyunsana .imla hatasi yapmaya musait bir dilimiz var suc kimin ? benim mi
ilk aklıma gelenler şöyledir;

(bkz: herkez vs herkes)
(bkz: eylenmek vs eğlenmek)
(bkz: yanlız vs yalnız)

Şahsım tarafından bahse konu olan hataların tekrarında yazarın uçurulmasını moderasyondan bizzat rica ediyorum efendim.
Nasıl olsa bu hataları yapanların da eli sikinde biçare yazarlar olduğunu tahmin ediyorum.
Daha temiz bir toplum için önce imla.