bugün

(bkz: gizemli yazar sayisinin gece saatlerinde artmasi)
charles dickens'ın pragmatizmi ve pozitivizmi eleştirdiği, sanayi devrimi dönemindeki ingiltere'yi yerden yere vurduğu romanı.
patrick wolf'un bu sene yayınladıgı the bachelor albümünden çıkan single..klibide bi harika.

http://www.vimeo.com/4887811

As they
Dig your ditches
Count my stitches
Generation justice wishes for
World at war
Final score
Media come and abhor us

As these are hard times
We'll work harder, harder
Through these hard times
I'll work harder, harder

Divided nation,
In sedation
Overload of information, that
We have grown up to ignore
Mediocrity applauded

In these hard times
We'll work harder, harder
Through these hard times
I'll work harder, harder
for resolution
Show me some revolution
This battle will be won!

Forced to count the hours
Since two towers
Fell to fiction
Those higher powers
Putting gods to war
Who keeps score?
Ignorance is still adored

And through these hard times
We'll work harder, harder
Give me hard times,
I'll work harder, harder
For revolution
Hard time for some resolution
Time for some revolution
This battle will be won!

Harder, harder, harder, now!

If they only see you with their fear
And they only hear you with their pride
And they only see you with their fear
And they only hear you with their pride
And we'll work harder, harder, harder, harder,
Harder, harder, harder, harder,
Hard times!

(bkz: patrick wolf)
eric clapton tarafından da yorumlanan bir ray charles parçası. blues samimiyeti tadında basit ve duygulu bir hikaye.

My mother told me
'Fore she passed away
Said son when I'm gone
Don't forget to pray

'Cause there'll be hard times
Lord those hard times
Who knows better than I?

Well I soon found out
Just what she meant
When I had to pawn my clothes
Just to pay the rent

Talkin' 'bout hard times
Lord those hard times
Who knows better than I?

I had a woman
Who was always around
But when I lost my money
She put me down

Talkin' 'bout hard times
Hard times
Yeah, yeah, who knows better than I?

Lord,
One of these days
There'll be no more sorrow
When I pass away

And no more hard times
No more hard times
Yeah, yeah, who knows better than I?
senin ben kemanına aşık olayım öleyim yol olayım denilesi şarkı.
victoria dönemi ingiliz edebiyatının en önemli romancısı charles dickensın, özellikle sanayi devrimi sonrasında oluşan toplumu ve insan biçimini en sert ve doğrudan eleştirdiği, diğer romanlarına oranla kısa sayılabilecek romanı. çoğu eleştirmene göre bir edebiyat eserinden çok bir politik eleştiridir. zira dickensın bu romanında hiçbir gizem yoktur, her şey doğrudan ve açık bir şekilde hatta biraz da abartıyla eleştirilmiştir. yazardan alışık olduğumuz sanat ve estetik bu romanda kendini sadeliğe bırakmıştır. ayrıca dickens bu romanında en büyük korkularından olan insanın ruhsuzlaşması ve insani duygularının yok olması gibi durumları sakin ve biraz da kafkavari bir gerçekçilikle ele almıştır.
bugün bitirdiğim charles dickens romanı.
ne kitaptı be... harika bir yapıt ve çok güzel düşündürdü. diyecek sözüm yok.
adam yazmış.
Bir (bkz: paramore) şarkısı. Çok eğlencelidir. Herkes bilmez.
Bir zamanlar kolejlerin ve anadolu liselerinin lise bir ingilizce okuma kitabı.
Haliyle ilk izlenimleriniz nefretle korku karışımı bir şey oluyor. Böyle klasikleri derslerde okutmamalılar, boşu boşuna bir kitaptan nefret ediyorsunuz.
diğer örnekleri

steinbeck'in pearl'ü
Alan Paton'un cry the beloved country'si
muthiş bir ray charles bestesi.

özellikle john lee hooker yorumu enfestir.

https://www.youtube.com/watch?v=lP2bumHNLs8
Olup bitenleri kaçırma

İlk öğrenen uludağ sözlük kullanıcıları olacak.