yemekleri donmasın diye buzdolabı kullanırlar..
yiyecekleri donmasın diye buzdolabı kullanan insanlardır.
(bkz: canada dry)
(bkz: what is your problem 2)
(bkz: only gay eskimo)
'çiğ et yiyen' anlamına gelir ve bunu kendilerine yöneltilmiş bir hakaret olarak algılarlarmış. alaska eskimoları kendilerinden bahsederken inupiat veya yupik tabirlerini kullanırken, sibirya eskimoları kendilerinden yuit olarak bahsediyorlarmış.
sanırım inuit dilinde "et yiyen" anlamına gelen kelime.
(bkz: arabistan a goc eden eskimo)
asla kumar oynamazlar...
(bkz: meybuz)
küçükken meyve suyunu dondurup kaşıkladığımız şey var ya, işte o.
söylenene göre yaşlı eskimolar genç aile fertleri tarafından evlerden atılırmış.
bir damien rice sarkisi ,cok da guzeldir hem de

Tiredness fuels empty thoughts
I find myself disposed
Brightness fills empty space
In search of inspiration
Harder now with higher speed
Washing in on top of me
So I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
When I'm down, down, down.

Rain it wets muddy roads
I find myself exposed
Tapping doors, but irritate
In search of destination
Harder now with higher speed
Washing in on top of me
So I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
When I'm down, down, down.

(Next section is in Finnish - sung by Doreen Curran)

kosketa minua - touch me
älä käsilläsi - not with your hands
vaan niin että tunnen sinut - but the way I can feel you

kosketa minua - touch me
älä käsilläsi - not with your hands
mutta sielussasi - but within your soul

minä kaipaan eskimo-ystävääni - I look to my eskimo friend

When I'm down, down, down.
When I'm down, down, down.
(bkz: innuit)
kuzeye doğru ilerleyen soykırımcı amerikalı beyaz adamın,
yakaladıkları avları pişirmeden yedikleri için
innuitlere verdikleri
çiğ et yiyen anlamına gelen isim..
kuzey kutupta yaşayan laz.
gelsene olm antalya ya ne işin var soğukta.
© copyright 2005 - 2026