bugün

mozaik ve sehrayin isimli türkçe şiir kitaplarının yanında fransızca ve fransızcadan çeviri kitaplarıda olan şiirlerinde neoklasizmi benimsemiş merhum edebiyatçı.
Cennetse bu yurt, sen onu buldundu herâbe
Bir gün olacaktır anıtın Türklüğe Kâbe.

Zindan kesilen ruhlara bir nur gibi doldun
Türk ırkının, en son, ulu peygamberi oldun.

Tutsak seni lâyık, yüce Tanrı’yla müsâvi
Toprak olamaz kalp doğabilmişse semâvî

Ölmez bize cennetlerin ufkundan inen ses
insanlar ölür, Türklüğe Allah olan ölmez!

böyle bir şiiri kaleme alan ruh hastası bir dalkavuk. lanetullahu aleyh!
şöyle bir şiiri mevcuttur:

eylül’de melûl oldu gönül soldu da lâle
lâleyken emel ermedi bahçemde kemâle
gelmez bu elem neyleyelim fazla suâle
bir hâile ömrüm ki alınmaz bile kâle

hülyâ bizi râmeyleyebilmiş ki muhâle
bir kâküle meyletti gönül geldi bu hâle
sevdâ denilir düştüğümüz gizli melâle
bir hâile ömrüm ki alınmaz bile kâle

bülbül edemez belki de şâir gibi nâle
yıllar eriyor ağladığım gülle zevâle
son darbeyi vursaydı ecel bâri mecâle
bir hâile ömrüm ki alınmaz bile kâle

şair hakkında çok bilgim yok. tek bildiğim neoklasizmi benimseyip aruz ölçüsüyle şiirler yazdığı. ancak yukardaki şiiri okurken adeta zevk alıyorum.
"Bir hâile ömrüm ki alınmaz bile kale"
Beni mest eden tek şiiri yazmış olan şair.