bugün

Tutulmus, yakalanmis.
düşkün.
maruz kalmak.

kelimenin içinde olumsuz bir anlam var. ne yazık ki türkçe'de bu olay yok. farsça'nın bu yanı çok güzel zaten.

benzer bir kullanım için be exploited to
kökeni farsça olmakla beraber bi hayli sasımış bir kelimedir. bu kelime diline pelesenk olmuş biri varsa o kişi, önünde ceket iliklenesi bir büyüğümüzdür..ermişimizdir..dervişanımızdır. lakin bu kelime şu dörtlükte geçmektedir;

sevap almak için içeriz şarap
içmezsek oluruz düçarı azap
senin aklın ermez bu baska hesap
meyhanede bulduk biz bu kemali

(bkz: ey zahit şaraba eyle ihtiram)
© copyright 2005 - 2026