bugün
- uludağ sözlüğün bitmiş olması8
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi19
- icardi1905 silik olsun kampanyası21
- şehirler arası aşk yaşamak10
- true'nin porno arşivi kaç gb9
- icardi190527
- suriyeliler suriye'ye dönsün12
- vatandaşlık farkı alan otel24
- bir kadının yemek ısmarlaması15
- hamas bir terör örgütüdür20
- erkeğe ne hediye alınır34
- bir sözlük yazarını kaşır mısınız11
- futbolcu ismiyle nick almak11
- 1 m dolara bu bebeğe sertçe tokat atar mısınız19
- anın görüntüsü12
- sözlükte ateist gibi takılan yahudiler10
- aleyna tilki10
- sözlük kızından gelin olmaz21
- herkes güncel fiyatını yazabilir mi9
- arkadaşlar sizden bir şey rica edebilir miyim22
- ağaç gövdesi gibi bacakları olan kadın14
- sözlük yazarlarının tatlıları8
- alınan en güzel iltifat14
- kızımın kiminle yatıp kalktığıyla ilgilenmezdim9
- cumaya gidenlerin çok azalması10
- bik bik'in balona binmesi34
- en yaşlı özelliğiniz9
- 170 boyunda olduğum için hep reddedildim23
- sabah aç karnına içilen bira13
- ideal duş alma sıklığı14
- kız mı erkek mi belli olmayan yazarlar8
- adanada polisin saldırganın ayağına sıkması14
- icardiyi tokat manyağı yapmak12
- sırtınızı bir sözlük kızına dayar mısınız9
- millet açsa neden kafeler tıklım tıklım9
- 27 nisan 2024 fenerbahçe beşiktaş maçı23
ingilizceden geçmedir orjinalde. evet tamamen bizim çevirmenlerimizin gerizekalılığından kaynaklanmaktadır. tutup en ağır küfürleri aynen çevirmeyip " Kahretsin! " diye çeviren adam. niye (bkz: grandfather) yada (bkz: grandpa) kelimesini olduğu gibi çevirir ?
mütercim-tercümanlıktan mezunsun birader. grandfather kelimesini türkçeye çevirirken en saf ve doğru karşılığı vermekle yükümlüsün sen. tutarda küfürü çevirmezsen millet küfür etmeye korkar, korkmayanda piç damgası yer. tutar gereksiz şeyleri çevirirsin trend olur.
(bkz: yeni nesil tercümanlar acınacak seviyede ingilizceye sahip ne yazık ki.)
not : o saf anlam " dede " olmaktadır.
burdan uğur dündara sesleniyorum. mütokrat yemini yasasının çıkarılmasını, ve tüm tercümanların canları pahasına uymalarını istiyoruz. yoksa yeni nesilin sonu kötüdür !
mütercim-tercümanlıktan mezunsun birader. grandfather kelimesini türkçeye çevirirken en saf ve doğru karşılığı vermekle yükümlüsün sen. tutarda küfürü çevirmezsen millet küfür etmeye korkar, korkmayanda piç damgası yer. tutar gereksiz şeyleri çevirirsin trend olur.
(bkz: yeni nesil tercümanlar acınacak seviyede ingilizceye sahip ne yazık ki.)
not : o saf anlam " dede " olmaktadır.
burdan uğur dündara sesleniyorum. mütokrat yemini yasasının çıkarılmasını, ve tüm tercümanların canları pahasına uymalarını istiyoruz. yoksa yeni nesilin sonu kötüdür !
(bkz: sosyete)
kimilerinin alevilik paranoyası ile yaptıkları iştir. dede kelimesini kullanırsa alevi sanılacağını düşünen insanlar yaşıyor aramızda sözlük.
genellikle marjinal veya özenti diye tabir edilen insanlarda görüldüğü sanılan hitap biçimidir. fakat aksine hiç alakası olmayan insanlarda da denk geldiğim durum olmasına mütevellit küçükken alıştıran anne baba ya da kendini büyük baba sanan dedenin bu duruma sebebiyet verdiği görülmüştür.
sinirlendiğinde ''hey dostum senin sorunun ne ha? diyebilecek insandır.
lanet olsun adamım kuralları ben koymuyorum!
lanet olsun adamım kuralları ben koymuyorum!
gossip girl izleyen insanla aynı insandır. hiç dedesinin sakallarıyla oynamamıştır. nineside ona hiç çorap örmemiştir. yazıktır.
sanırsam ki özentiliğin kralını yaşayan insandır.
sen git, yıllardan beridir dilimize hakim olan; " dede " lafını kullanma da , büyük baba'yı kullan.
hiç olacak iş değil ciddi anlamda.
yaşlı dedelerimizi, ninelerimizi ; nine - dede yapan zaten o içtenliği o samimiliği değil midir ki ?
sen kalkıp bu samimiyete karşı niye büyük baba dersin ulan.
ayıptır , yazıktır yahu.
sen git, yıllardan beridir dilimize hakim olan; " dede " lafını kullanma da , büyük baba'yı kullan.
hiç olacak iş değil ciddi anlamda.
yaşlı dedelerimizi, ninelerimizi ; nine - dede yapan zaten o içtenliği o samimiliği değil midir ki ?
sen kalkıp bu samimiyete karşı niye büyük baba dersin ulan.
ayıptır , yazıktır yahu.
güncel Önemli Başlıklar