bugün

telaffuzu zor kelimelerdendir. haluk bilginerce dün anında görüntü show da verilmiş kelimelerdendir.
(bkz: 15 haziran 2008 turkiye cek cumhuriyeti maci)*
türkçenin mantığındaki tutarlılığı gösteren sözcük/cümle..

bütün ekler sona gelir mantıksal önermesinin istisnasız kesin olduğunu hatırlatan örnek..

soru ekinin ayrı yazılması gerektiğini anlatırken hatalı bir cümle/sözcük olarak gösterebileceğimiz misal..

yabancı dil öğrenenlerin mantığını öğrendiğinde diğer kelime kalıplarına rahatlıkla uygulayabileceği, ingilizcedeki gibi çok fazla kelime bilgisi gerektirmeyen matematiksel dil türkçenin varlığını ispat eden örnek..
aşağıdaki gibi, en çok harf içeren kelimeler arsında favori olan, cümle tadında kelimedir.

çekoslavakyalılaştıramadıklarımızdanmısınız
adrenokortikotropinleştiremediklerimizdenmisiniz
muvaffakiyetsizleştiremediklerimizdenmisiniz
- çekoslavakyalılaştıramadıklarmızdan mısınız?
- çekoslavakyalılaştıramadıklarınızdanım. benide bi çekoslavakyalaştıramadınız gitti anasını satayım ama en yakın zamanda çekoslavakyalılaştırmanızı bekliyorum. çekoslavakyalılaşmak için çekoslavakyaya gitmek gerekiyor mu asıl onu merak etmiştim ben
- benden de iğrenç bi adam çıktın sen be!
- çekoslavakyalılaştırmazsın sen şimdi beni
- ...
- çekoslavakyalılaştırmıyor musun şimdi sen beni
- hayır
- hadi ama naz yapma çekoslavakyalaştır beni
- bi bok laştırmıyorum seni defol!
- çekoslava...
arkasında her daim bir mantık aradığım kelime bütünlüğü.
bu ifadenin diger dillerdeki karsiliginin (mesela ingilizce) cok fazla sozcukten olusmasi gercegi turkcenin daha iyi bir dil oldugu anlamina gelmez. zaten bunu iddia etmek de cok komiktir. gercek icin:

(bkz: ingilizcenin turkceden daha iyi bir dil olmasi)
çekoslovakyanın çek cumhuriyeti ve slovakya olarak bölünmesinden sonra bu şekilde bir tramadıklarımız olamayacağı için mazide kalmış hazin bir kelimedir.
klasik geyik döndürme çabaları adı altında toplanan laflardan biridir.
çekoslavakya/lı/laş/tır/a/ma/dık/lar/ımız/dan mı/sınız? şeklinde kök ve eklerine ayrılabilecek sözcük.
Sözlüklerde genellikle sol frame .ikici olarak bilinir.
hükümsüzdür. ülkeler bu tekerlemeden sanırım ülkeyi bölmüşlerdir.
'afyonkarahisarlıcılaştırıveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine mi' kelimesini unutanların en uzun kelime zanettiği kelime.
türkçe'de en çok harf kullanarak yazılabilecek kelimelerdendir. içinde imla hatasına rağmen bu şekilde kullanılmaya devam ediln kelime. doğrusu "çekoslavakyalılaştıramadıklarmızdan mısınız?" olmalıdır.
(bkz: soru eki mi nin yazımı)
şemsi paşa pasajında paşa tasıyla beş tunç tas has kayısı hoşafı içmişler elleri büzüşesiceler cümlesi gibi bir seferde hatasız söylenmesi zor olan cümledir! *
ilkokuldayken en uzun hecelı kelıme bulma yarısmasında bu soru cümle- kelimesi sayesinde birinci olmustum.. cokta severım bu cumleyı
(bkz: uçankuşlargurbetgezerdiyardiyarellerde) böle bir soyadı vardır .
uluslararası ilişkiler ve siyaset bilimi açısınından hepten manasızlaşan kelimemsi.
(bkz: trinidad tobagolulaştıramadıklarımızdan mısınız)
mustafakemalpaşalılaştıramadıklarımızdan mıydınız şeklinde daha uzunu kurulabilir uzun bir kelime.

(bkz: mustafakemalpaşa)
(bkz: bursa)
ingilizceye cevrildiginde 20 kelimeyi asarak soylenebilen soz obegi.
(bkz: ÇEKOSLOVAKYALILAŞTIRAMADIKLARIMIZDAN MIYDINIZ) ŞEKLiNDE DAHA UZUN OLACAK KELiME.
turkcemizde bulunan baya uzun bir kelime.ama daha uzunuda mevcuttur.örnek:afyonkarahisarlılastıramadıklarımızdan mısınız?
(#117243)
en uzun türkçe kelime. *