bugün

birader'in yerine, fazla samimi olunmayan kişilere söylenen yanlış kelime.
(bkz: birader)
(bkz: şarz)
duyulmasının hemen akabininde tatsız olayların, kavgaların yaşanabileceği hitap şekli;

+ bilader bakasana sen bi!!
- baktım ne olcak?
+ ne bakıyon lan tarrak,
- sana mı sorcam lan dürzü!!
+ çotankk*
- zbammm*
balıkesir yöresinde yetişmiş gençlerin birader yerine kullandıkları kelime.kızlar ıcın de kullanırlar.
birader kelimesini "brother" tarzı amerikan çağrışımından uzak tutma amaçlı türkçeleştirme çabasıdır.
birader kelimesine göre daha kolay söylenen ve kulağa hoş gelen kelime.*
sadece istanbullular tarafından tasvip edilmez. tehlikeli falan değildir. izmir'de bolca kullanılır. kardesce bir seslenmedir. doğrusu biraderdir o ayrı.
egelilerin hep kullandığı ve kullanırken büyük haz aldığı, birbirlerine söylerlerken de hiçbir sorun yaşamadıkları onlara özgü güzel söz...
bazen iyice yuvarlayarak kullanılır. "bileer" denir.
antalyalıların birader deyişi böyledir. bilmediklerin değil.
çok samimi bir sözcük olduğuna inandığım ekseri yabancısı olduğumuz yetişkin bir gence hitap şekillerinden yalnızca birisidir.
(bkz: brother)
gıcık olunan muhattaba birader diye hitap ederken aynı anda; çık lan dışarı ya da bırak ulan kızı anlamı verilmesi
(bkz: anlamlı tashih)
kankardeş
kanka
kanki
kans
kanq

evrim benzerliğinin 3. adımıdır.

brother
birader
bilader
bilder *
bild **
çok itici bir söz olmakla beraber kavga sebebidir.
(bkz: ege şivesi)'nde birader.
ingilizceden turkceye gecmis hitap sekli. ama asli biraderdir. samimi olmadiginiz ya da kavga etmek uzere oldugunuz kisilere seslenirken kullanilir (bizim buralarda). bu arada bilader diye kullanilmasi sanirim ilk olarak keloglanin bir fliminde olmustur. rustu asyali bir sahnede bilader diyor. ondan sonra birader bilader ikilemi cikmistir diye dusunmekteyim.
aslındfa birader olarak kullanılması gerekirken bilader olarak kullanılmasının nasıl bir fayda sağladığı bilinememektedir. kulağa daha hoş gelsin şeklinde bir kaygı ile "R" harfi, "L" olarak telaffuz ediliyorsa, başka kelimeler vardır ki, onları yumuşatmaktan bu kelimeye sıra gelmez.
örnek; malum kelimeyi dönüştürelim: (bkz: yalak)
izmirlilerin birader yerine kullandıkları kelimedir. izmir'de bilader deyince kavga çıkaracak hanzolar oluşmamış ki insanlar bu kelimei sıkılmadan rahatlıkla kullanabiliyorlar.
izmir dili ve edebiyatında rastlanan ayrı bir güzelliği olan sözcük.diğerleri için:
(bkz: çiğdem)
(bkz: gevrek)
(bkz: kumru)
(bkz: boyoz)
''beceriksiz insanların levye aşkı derneği''nin kısaltmasıdır.
bilader kelimesini yanlış kullanan veya bilerek kelimeyi bozan kişilerin söyleyiş tarzı.
(bkz: birader)
kökü arapçadır. birmader den gelir. mader anne, birmader ise annesi bir olan yani kardeş anlamındadır. zamanla halk arasında birader olarak kullanılmaya başlanmıştır.
izmir'lilerin birbirlerine hitap şekli.
Normalde insanların kardeşine ya da kardeşi kadara yakın olan insanlara hitap ettiği sözcüktür.Ancak güzümüzde çoğunlukla keko lafıdır.