bugün

Öyle ulu orta yazmayın, kimilerinin yazacak annesi bile yok.
benim yaptıklarımın yanlış olduğunu düşünmekten vazgeç.
beni diğer insanlarla bir kıyas içine sokmazsan mutlu olurum.
çünkü sen de örnek bir anne değilsin. Bir kere kızım de, tartışmalara neden olma başka da bir şey istemem senden.
beni ingiliz olarak yetiştirdiğin için teşekkür ederim.
Seni çok özledim.
Ben ölmeden ölme.
Allah yokluğunu göstermesin.
Seni mutsuz ettiğim her saniye için özür dilerim. Ama inan ben daha çok mutsuz oldum. Zaten yalnızım sakın bırakma beni.
yemek ne zaman hazır olur ?
Anne ben ders çalışıyorum sen neden hep "niye ders çalışmıyon? Ben seni ne zaman görsem burdasın!" Diyon ki. Senin beni görmediğin günün ondört saatinde zaten ben kasıyorum. Sinirimi bozma benim.
sen hep iyi ol! e mi ?
mutlu, huzurlu, varlık içinde, kısacası sana rahat bir hayat yaşatamağım için beni affet emi.
Geçti artık, gerek kalmadı!
Bir ömür boyu özelliklede hayata atıldıktan sonra çok şeyler söylemek isteyipte söyleyememek.
Bunun sonunda ekine ne geçtiğini soramamak.
Yine susmak zorundalığı.
mekanın cennet olsun.
Seni sevüüüm, ama beni çok delirtiyorsun gıcık kadın.
Senin yanımda olman, bana hem babalık hem analık yapman, başka hiç kimsenin yapmayacağı şeyleri gerek gururunu gerekse onurunu ayaklar altına alarak, bizim iyiliğimizi düşünerek, yaptığın onca şeyi hiç kimse yapamazdı inan bana.

Sen hayatta bana bir kadının ne kadar düşünceli olduğunu öğrettin. Bir kadının evladı için yapmayacağı hiçbir şey olmadığını öğrettin. Kadınların neden bu kadar saygıyı hak ettiğini öğrettin.

işte bu yüzden benim bir tanemsin. Hiç üzülme sen, oğlun senin her daim yanında olacak ve seni her zaman ne olursa olsun sevecek bunu aklından çıkarma olur mu ? .
sana kurban olurum. sana kurban olurum. sana kurban olurum. sana kurban olurum. sana kurban olurum. sana kurban olurum. sana kurban olurum. sana kurban olurum. sana kurban olurum.
Sana olan borcumu nasil odeyecegim hakkinda en ufak bir fikrim yok. Benim icin her seyi yapiyorsun bense sadece hayal kirikliklari yaratiyorum. Umarim bir gun seni gercekten mutlu ederim.
son tas sütlacı ben yedim ve suçu babama attım.
garibim kılıbık babam özür dilerim.*
Gelip görsen keşke şu halimi anne. Ne kadar masum olsam bile, bir tarafım seni göremediği için hep hırçın duruyor.
ikizler burcu doğacak ne vardı annem.
Anne seni cok seviyorum. Bu hayatta en cok sevdigimsin. Sensiz naparim bilmiyorum. Allah basimdan eksik etmesin.
şu hayatta tek kaldıramayacağım şey ölümün olacak herhalde.

aynen coni.
Senin kokunda en güçlü uyuşturucular
Bulanmamış oksijen ve huzur var.
çok özledim be anne. bu aralar o kadar kimsesizim ki. bak havalar ısındı. hani tutup elinden kimseye bir şey söylemeden gölün kenarına giderdik. şimdi ben ne yapacağım anne?
Çok özledim.
Hiç kimse senin gibi bakmıyor bana, halbuki bakışlarımızla anlaşırdık biz. Kimse anlamıyor beni sen gittin gideli.
Hata yaptın demezdin hiç bir bakışın anlatırdı yaptığım hatayı.
Seni seviyorum demezdin ben anlardım gözlerinden beni ne kadar sevdiğini, davranışların anlatırdı bana ne kadar değerli olduğumu sözcüklere gerek yoktu.
Bak şimdi komik bir şey olduğunda göz göze gelip ikimizin anlayacağı dilden bakışıp kıkırdayacağım kimsem yok.

Kar yağacağı zaman evimde bir telefon trafiği yaşanmıyor artık, bilirsin ben kar sevmem, sen seviyorsun diye ilk haberi ben vermek isterdim sana ''anne kar geliyormuş'' diye.
Sana yazılar yazıyorum bazen gün yüzü görüyorlar bazen ikimizin arasında kalıyor yazılanlar sanki varmışsın da seninle dertleşiyormuşum gibi.

Senden öğrendim güçlü olmayı, güçlü kalmayı ama gidişin biraz sarstı beni az kaldı toparlayacağım.
Sen gidince ben büyüdüm biliyor musun anne? Artık çocuk değilim, ölümsüz de değilim artık her şey canımı yakıyor.

Çok özledim.