bugün

ingilizceye bashi bozouk olarak geçmiş olan sözcük. Dilimizden ala ala bunu mu almışlar diyor insan.
önsözü beni benden almış kitap.

iyide niye her boku yüzümüze vuruyosun arkadaşım. Halbuki benim en büyük hayalim bir üst geçide adımın verilmesiydi.
ikinci adam yayınlarından çıkıyormuş dedirten kitap.Annem olsa kaşlarını çatıp şöyle derdi.Neden birinci değil de ikinci.
Kesinlikle almayı düşünüyorum acaba hangi kitapçılarda olucak ?
hoş gerçekçi bir kitaba benziyor .
yazarını tanımam ve saygısızlık etmem istemem ama klişe ve boktan bir kitap gibi duruyor tanıtım yazısına göre. 16 yaşındayken yaptığı tespitler o zaman için kendisine mükemmel gelmiş hatta 'hayatı çözdüm amına koyim' dedirtmiş olabilir ama 16 yaşından büyükler için birer saçmalık olduğunu söyleyebilirim.

bir başka nokta daha var ki bu da kitapta emeği geçen herkesin boktan işlerini dahi iyi yapamadıklarını kanıtlıyor. 'ne geliyor gözünün önüne firijit bir bakire...' bu kitabın tanıtım yazısında yer alan bir cümlenin başlangıcı. tüm saygımı kaybederek soruyorum firijit kelimesini entel görünmek için kullanırken hiç mi sözlüğe bakmadın? firijit olarak yazılan kelimenin doğrusu frijit olup fransızca kökenlidir. hadi diyelim entel görünmeye çalışan yazar sehven ya da bilgisizlikten böyle bir yanlış yaptı da kitabı kontrol edenler nasıl hata yaptı? bilgisizler miydi yoksa?

tüm bunları unutun adam kendisine yazarım diyor, kitabım çıktı diyor, entelim diyor, edebiyatçıyım diyor. bu bile edebiyatsa, adaletini sikeyim dünya.
baştaki bozuk olduğu için, sürüye de bunun aynen yansıması durumunda ortaya çıkan başıbozuk güruh. kaos ve düzensizlik de cabasıdır.
kitabın tanıtımına baktığımızda, çok fazla duygusal vurguları karamsar bir yorumla dile getiren yazar, üstüne üstün 'tavsiyeleri'de benzeri karamsarlıkla dile getirmektedir. tarihi bilmekle onu yorumlamak arasındaki fark, yazarın psikolojisinden çok okuyucunun bakış açısıyla değerlendirerek anlatılmalıydı. * bu tür yüzeysel düşünceler 'empati' yapılmadan varılan beyhude sonuçlar doğurur. yazara başarılar diler umarım emek vererek hazırladığı kitabı gönlüce olur.
"lanet olası pislik, canın cehenneme, pis zenci!" tarzı bir tanıtım yazısı olan kitap. *
--spoiler--
iskender dünyayı aldı ve şimdi tek hatırlanan gay olduğu..
--spoiler--

tespiterin acemice olduğu ne kadar da belli oluyor.

"bir zamanlar dünyaya hükmeden iskender kebap denilince akla geliyor"

labaratuarda çürüyen Marie Cruie ise tam evlere şenlik.
nihilist bir kitap gibi bi izlenim yarattı bende. biraz charles bukowski den biraz chuck palahniuk tan etkilenip yazmamıştır umarım. neyse yolu açık olsun bu yazar arkadaşımın.
(bkz: başıbozuk)*
uludağ sözlük sezenist adlı yazarın yeni kitabının adıdır. kitabı bugün sipariş verdim, umarım en kısa zamanda elimde olur.

http://www.kitapyurdu.com...d=634620&sa=127401067
Düzensiz topluluk, Askerlerin arasına katılmış sivil savaşçı, Karışık, içinden çıkılamayan*.