bugün

Hadi siz öğrenin sevgi pıtırcığı çakma atatürkçü solcular.
Biz türkçemizle mutluyuz.
barış için ? yoksa .

her yerde kanınızı dökerim. eşekle aşk yasayan hevalden sen ne bekliyorsun ki.
barış için türkçe konuşmaya ne dersin?
ya abi yapmayın etmeyin tam unuttum diyorum barış diyorsunuz, sevdiğimin adı...

adı batsın be ne öğreneceğim.
arağ: buz.
Baweki 40 Ewladi Hudikir, 40 Ewladı Baweki Hudinekır..

Bir Baba 40 Evleda Bakar 40 Evlat Bir Babaya Bakmaz..
her biji Tirkiye!
sor-spi!

çok yaşa türkiye!
kırmızı-beyaz!
neva: rüzgar.
Türkçe atasözlerini kürtçeye çevirip bizim diyor adamlar *
Kuzi keri: eşşeğin *mı.
(bkz: öşex)
görsel
keko: ilkel k*rt
Ez hez ji Tirkan re, ku ew ji me hez dikin. translatele anca bu kadarını yapabiliyorum diyerek desteklediğim kampanya.

edit: (bkz: kim bu) arkadaşımın verdiği bilgiye göre cümlenin doğrusu şöyleymiş "em jı tırka hezdıkın, ew jı me hezdıkın" teşekkürler.
hela vela velvela.
ez ji te hezdikim
seni seviyorum.
Yenge
Öşex
Hewal

Yeterli mi ?
yumruklar sıkılı iken tokalaşılmaz.

o silahlar gidecek. sonra yaratığınız yıkımı ödedikten sonra bakarız.

saygılar sunuyorum azizim...
inat değil mi öğrenmiycem. Barış istemiyorum. Yakın yıkın, kürdistan deyin sonra barış deyin yok öyle şey.
anne = دایک
(bkz: sorani).
kunate kutao kürdi.
kuzi keri.
Sen once surda askere kufur eden oclari temizle arandan ben kurtce kelime ogrenirim kurt vatandas.

Sokarim barisiniza sizin.
baris savasta telaffuz edilir. dolayisiyla luzum yoktur.
Bavıt danım yeter mi?
güncel Önemli Başlıklar