bugün
- şirinler köyüne yeni şirin13
- arkadaşlar bakar mısınız14
- evrim teorisine göre ilk canlı hemen türedi mi6
- tekerlek yıvzır3
- bir şeyler söyle6
- nataşalara para yedirmek8
- yakışıklı erkek gören türk kızının tepkisi8
- saraca finch house2
- true'nin akp'ye oy vermesi4
- kemal kılıçdaroğlu13
- her şey olabilecekken hiçbir bok olamamak6
- en iyi antidepresan16
- hoşlanılan kızı havuza itmek3
- kötülük yapan kişiye verilecek en güzel cevap7
- başkanlık sisteminden beri her şeyin kötü gitmesi16
- bir yazılımcının linkedin de takipçi kasma çabası2
- chp'nin hali ne olacak55
- kale3112 nickli sözlük yazarı7
- sana vurana sen de vur diyen ebeveyn14
- anın görüntüsü21
- kedi10
- gazze de can kaybı 72 bin 993'e yükseldi9
- sürekli yorgun olan yeni gelin2
- milli takımı destekleme zorunluğu7
- ikramda bulunurken ısrar etme saçmalığı2
- true denen arkadaş6
- melisa döngel3
- naber lan it diye mesaj atan sevgili9
- abd iran barışı 24 saat içinde tamamlanabilir2
- izmir de giyimiyle başkaldıran erkek7
- 13 haziran3
- şirineyi kim sikiyor sorunsalı3
- neden yalnızsın6
- platonik aşk3
- true denilen yazar18
- o kadar zengin olmak ki ölümü yenememek16
- birgün gazetesi'nin namaza düşmanlık etmesi7
- babanın ölmesi7
- trendyol2
- şahıs şirketi nasıl kurulur3
- true nickli yazar3
- 14 onlyfansçinin mallarına el konulması4
- diyanetin abd'deki villaları15
- ferdi tayfurun 6 milyar tl servet yapması5
- david hockney2
- şirin babanın sakalı rahmani mi şeytani mi sorunu2
- fatih terim3
- son gammaz bukucu2
- tanrıyı güldürmek için yapılacak şeyler5
- zall sözlüğü bizzat takip ediyor22
Gece gece dinlenince adamı triplere sokan bir alcest şarkısı
http://www.youtube.com/watch?v=85c-P9hbmBg
Sözler orjinal fraznsızca tabi
Une prière lointaine que porte le vent du soir
Anime les feuilles dans leur danse alanguie.
C'est le chant des vieux arbres entonné pour toi,
Pour ces bois obscurs maintenant endormis.
Sans nous attendre tant de saisons ont passé;
Les feuilles dorées s'en allant mourir à terre
Renaîtront un jour sous un ciel radieux,
Mais notre monde érodé restera le même
Et demain toi et moi serons partis.
A distant prayer, carried by the evening wind
Enlivens leaves in their languid dance.
Hear the song of the old trees, singing for you
For the dark, resting woods.
So many seasons have passed; they did not wait.
The golden leaves dying on the ground
Will be reborn under bright skies
As this weatherworn world remains the same,
And tomorrow, you and I will be gone.
http://www.youtube.com/watch?v=85c-P9hbmBg
Sözler orjinal fraznsızca tabi
Une prière lointaine que porte le vent du soir
Anime les feuilles dans leur danse alanguie.
C'est le chant des vieux arbres entonné pour toi,
Pour ces bois obscurs maintenant endormis.
Sans nous attendre tant de saisons ont passé;
Les feuilles dorées s'en allant mourir à terre
Renaîtront un jour sous un ciel radieux,
Mais notre monde érodé restera le même
Et demain toi et moi serons partis.
A distant prayer, carried by the evening wind
Enlivens leaves in their languid dance.
Hear the song of the old trees, singing for you
For the dark, resting woods.
So many seasons have passed; they did not wait.
The golden leaves dying on the ground
Will be reborn under bright skies
As this weatherworn world remains the same,
And tomorrow, you and I will be gone.
hissettirdikleriyle çok başka olan şarkı. alcest hangi şarkıyı yaparsa yapsın güzel oluyor bu şarkı da bunu kanıtlar nitelikte.
Çok güzel bir alcest şarkısıdır.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar