bugün
- sözlük yazarlarının pankekleri11
- profesyonel fotoğraf makinası tavsiyeleri10
- fenerbahçe9
- 23 nisan ulusal egemenlik ve çocuk bayramı10
- patiswiss15
- türk kızlarının beğenmediği erkek tipi13
- bir kadında ilk baktığınız yer neresi11
- inmesi binmesinden daha zor olan şeyler14
- sinemaların batma aşamasına gelmesi15
- 22 nisan 2024 sivasspor fenerbahçe maçı33
- stanleywhite10
- kalbin sadece bir kişiyi seveceği saçmalığı9
- junkman8
- yoga eğitmeni uzun boylu motorcu şamatacı erkek8
- belediyeler el değiştirince bütün foyalar döküldü19
- siklememenin getirdiği huzur9
- anın görüntüsü19
- icardi190511
- fenerbahçe'nin bu sene de şampiyon olamaması8
- sivasspor'a verilen penaltı18
- yazarların en rum özelliği11
- bülent uygun9
- galatasaray9
- bakire misin diye soran erkek12
- xdearm8
- johnny bellington21
- nihavend longa19
- icardi1905'in adam gibi adam olması15
- chp genel merkezi önündeki aşırı üks araçlar9
- icardi1905 silik olsun kampanyası16
- binali yıldırım'ın servet15
- mersinden kıbrısa yüzmek12
- evlenmezsek yaşlanınca ne yapacağız sorunsalı9
- sözlükte fake alacak kadar ezik olmak8
- güzel kızların size abi demeye başlaması11
- arda güler9
- türk kızlarının zenci sevdası13
- susmayan durmayan israile gemi ticareti8
- bir insan sizi ne kadar kırabilir13
- şu anda çalan şarkı11
- sevgili kendim12
- afrika ülkeleri ve türkiyedeki enflasyon oranları29
- abberline tarzı saçma sapan başlıklar açmak8
- icardinin bir haftada 600 üzeri entry girmesi8
- ekşi sözlük20
- türk kızlarının beğendiği erkek tipi16
- bir kadına yaklaşıp adres sormak9
- 21 nisan 2024 real madrid barcelona maçı19
- ona bir şey söyle12
- 21 nisan 2024 galatasaray pendikspor maçı11
arapça kuş manasına gelen kelime ..
kardeş türküler'in doğu albümünden çok hoş doğu ezgileri barındıran arapça şarkı ..
Asfur talli mni şşibbek we elli yâ lûlû
Xabbini 'andek xabbini daxlek yâ lûlû
iltillu inta min wayn alli mi n hudud i-ssemâ
iltillu câyi min wayn elli min Beyt-il cîrân
iltillu xayef min mîn elli min-Afas girbân
iltillu rîşatek wayn elli farfatha zemân
Nizlet 'axaddu dam-a we cnâhâtu mitkiyyi
We thadda bilard we kal beddî imşî we ma fiyyi
Dum mâytu'â kalbî û sâr yitwacc'a 'ala cruhatu
Kbel mâ ykesseri-ilhabs itkesser sawtu wi cnâhâtu
mealine gelince ;
Bir kuş baktı pencereden
"Lûlû" diye seslendi
"Beni yanında sakla, sakla beni
Ne olursun Lûlû."
"Sen neredensin?" diye sordum ona,
"Göğün sınırından" dedi
"Nereden geliyorsun?" diye sordum,
"Komşunun evinden" dedi
"Kimden korkuyorsun?" diye sordum,
"Karga kafesinden" dedi
"Tüylerin nerede?" diye sordum,
"Zaman uçurdu" dedi
Bir damla gözyaşı süzüldü yanağından,
Kanatları büküldü
"Yere sağlam basıp kendi yolumda yürüyeceğim" diyordu
Onun yaralı hali gibi
Kalbimin yaraları da acı veriyordu bana
Zindanın demirlerini kıramadan
Kesildi sesi, kırıldı kanatları
kardeş türküler'in doğu albümünden çok hoş doğu ezgileri barındıran arapça şarkı ..
Asfur talli mni şşibbek we elli yâ lûlû
Xabbini 'andek xabbini daxlek yâ lûlû
iltillu inta min wayn alli mi n hudud i-ssemâ
iltillu câyi min wayn elli min Beyt-il cîrân
iltillu xayef min mîn elli min-Afas girbân
iltillu rîşatek wayn elli farfatha zemân
Nizlet 'axaddu dam-a we cnâhâtu mitkiyyi
We thadda bilard we kal beddî imşî we ma fiyyi
Dum mâytu'â kalbî û sâr yitwacc'a 'ala cruhatu
Kbel mâ ykesseri-ilhabs itkesser sawtu wi cnâhâtu
mealine gelince ;
Bir kuş baktı pencereden
"Lûlû" diye seslendi
"Beni yanında sakla, sakla beni
Ne olursun Lûlû."
"Sen neredensin?" diye sordum ona,
"Göğün sınırından" dedi
"Nereden geliyorsun?" diye sordum,
"Komşunun evinden" dedi
"Kimden korkuyorsun?" diye sordum,
"Karga kafesinden" dedi
"Tüylerin nerede?" diye sordum,
"Zaman uçurdu" dedi
Bir damla gözyaşı süzüldü yanağından,
Kanatları büküldü
"Yere sağlam basıp kendi yolumda yürüyeceğim" diyordu
Onun yaralı hali gibi
Kalbimin yaraları da acı veriyordu bana
Zindanın demirlerini kıramadan
Kesildi sesi, kırıldı kanatları
tapılası bir şarkıdır bu. gözleriniz sigarayı arar ansızın ve bir sigara asla bu şarkıyı kesmez emin olun..
hani sözlüğün anlayacağı dilde söylersek to bid you farewell in oriental versiyonu...
hani sözlüğün anlayacağı dilde söylersek to bid you farewell in oriental versiyonu...
sözleri ve manası süper şarkı.
insanı ağlatabilecek nadir parçalardandır, öyleki sözlerini bilmeyenler bile ilk duyduğunda derin bir hüzün içerisine girer birde sözlerinin anlamını biliyorsanız işte o zaman vay halinize.
son bir kç gündür gözdem olan marcel khalife parçasıdır. üstadın bestesini mısırlı sosyalist bir grup seslendiriyor. harikadır.
lübnan' a ithafen yazılmış, özgürlüğü anlatan en güzel şarkılardan biridir. ayrıca asfour diye telaffuz edilmesi daha doğrudur.
feyruz'dan dinlenilesi şarkı.
asfurte, en sevdiğim sözdür ve en sevdiğim arapça şarkı. kardeş türküler ilk kez bir şarkının hakkını verememiş dediğim şarkıdır.
kardeş türkülerin arapça seslendirdiği ''kuş '' anlamına gelen türkü.
Asfur talli mni şşibbek we elli yâ lûlû
Xabbini 'andek xabbini daxlek yâ lûlû
iltillu inta min wayn alli mi n hudud i-ssemâ
iltillu câyi min wayn elli min Beyt-il cîrân
iltillu xayef min mîn elli min-Afas girbân
iltillu rîşatek wayn elli farfatha zemân
Nizlet 'axaddu dam-a we cnâhâtu mitkiyyi
We thadda bilard we kal beddî imşî we ma fiyyi
Dum mâytu'â kalbî û sâr yitwacc'a 'ala cruhatu
Kbel mâ ykesseri-ilhabs itkesser sawtu wi cnâhâtu
türkçesi ;
Bir kuş baktı pencereden
"Lûlû" diye seslendi
"Beni yanında sakla, sakla beni
Ne olursun Lûlû."
"Sen neredensin?" diye sordum ona,
"Göğün sınırından" dedi
"Nereden geliyorsun?" diye sordum,
"Komşunun evinden" dedi
"Kimden korkuyorsun?" diye sordum,
"Karga kafesinden" dedi
"Tüylerin nerede?" diye sordum,
"Zaman uçurdu" dedi
Bir damla gözyaşı süzüldü yanağından,
Kanatları büküldü
"Yere sağlam basıp kendi yolumda yürüyeceğim" diyordu
Onun yaralı hali gibi
Kalbimin yaraları da acı veriyordu bana
Zindanın demirlerini kıramadan
Kesildi sesi, kırıldı kanatları
Asfur talli mni şşibbek we elli yâ lûlû
Xabbini 'andek xabbini daxlek yâ lûlû
iltillu inta min wayn alli mi n hudud i-ssemâ
iltillu câyi min wayn elli min Beyt-il cîrân
iltillu xayef min mîn elli min-Afas girbân
iltillu rîşatek wayn elli farfatha zemân
Nizlet 'axaddu dam-a we cnâhâtu mitkiyyi
We thadda bilard we kal beddî imşî we ma fiyyi
Dum mâytu'â kalbî û sâr yitwacc'a 'ala cruhatu
Kbel mâ ykesseri-ilhabs itkesser sawtu wi cnâhâtu
türkçesi ;
Bir kuş baktı pencereden
"Lûlû" diye seslendi
"Beni yanında sakla, sakla beni
Ne olursun Lûlû."
"Sen neredensin?" diye sordum ona,
"Göğün sınırından" dedi
"Nereden geliyorsun?" diye sordum,
"Komşunun evinden" dedi
"Kimden korkuyorsun?" diye sordum,
"Karga kafesinden" dedi
"Tüylerin nerede?" diye sordum,
"Zaman uçurdu" dedi
Bir damla gözyaşı süzüldü yanağından,
Kanatları büküldü
"Yere sağlam basıp kendi yolumda yürüyeceğim" diyordu
Onun yaralı hali gibi
Kalbimin yaraları da acı veriyordu bana
Zindanın demirlerini kıramadan
Kesildi sesi, kırıldı kanatları
(bkz: marcel khalife)
Beni yanında sakla sakla beni ne duruyorsun habbini andek habbini dahlek sizcu bunun tercumesimi bu
(bkz: umeyme el halil) söyleyince kalbinize dikenli tel batar. o derece..
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar