bugün
- ben aquila bicipite sorularınızı yanıtlıyorum25
- kızlara bişey soracağım erkekler gelmesin7
- gece yarısı çalan telefon7
- ilşkisini herkese anlatan kızlar7
- sinirli kadını sakinleştirmenin yolları14
- kızların sözlüğü erkek düşürmek için kullanması7
- uysaljakoben21
- başımın tatlı tatlı dönmesi4
- aşık olunca yapılan salaklıklar3
- gammaz olmuşum13
- aquila bicipite8
- kel erkek3
- minyon kadın siniri5
- uyuşturucu kullanan oğlunu öldüren baba7
- kadın mı erkek mi belli olmayan yazarlar21
- yüzüklerin efendisi abartılmış boktan bi filmdir3
- reha muhtar25
- hiç evlenemeyecek gibi hissetmek4
- osuruk kokusunun kalıcılık süresi6
- ayı saldırınca yapılması gerekenler10
- death2
- rusya'dan nükleer silah tehdidi2
- ona bir cümle bırak4
- gecenin şarkısı4
- pazarda su satmak2
- ses yakışıklılığı2
- toplu taşımaya binen kızın asıl amacı4
- kemal kılıçdaroğlu35
- benim başaklarımı görmek ister misiniz3
- bizim delilere bakayım4
- bir kadına alınabilecek en güzel hediye7
- gençler iş beğenmiyor3
- gazlamak2
- güzel ayaklar mevsiminin gelmesi9
- elit olmak için gerekenler13
- sevgiliyle kavga etmek2
- semum3
- herkes eski nikini yazsın bitsin bu eziyet11
- yemek yemek mi güzel giyinmek mi5
- yazarların 2005 yılı maaşları7
- vajina peşinde yitip giden hayatlar3
- 1 litrelik cam şişe kola3
- doğu perinçek vs kemal kılıçdaroğlu2
- düşkün2
- şato3
- yeni yıkanmış kezo kokusu6
- strese girdiğinde vücudun verdiği garip tepkiler2
- 1 milyon tl verseler 1 milyon tl yi alır mısınız5
- 20'li yaşlarınızın başları nasıl geçti6
- eski yazarların emekli yapılması5
hadi uluengin'in yıllar yıllar önceki bir yazısındaki, güzelleme sezilen, ifadesine göre; dünyadaki en iki aksiyonel dillerden birisi olan almanca'nın (diğeri arapça diyor kendisi) diğer avrupa ve dünya dillerinden açık farkıdır. bu fark almanların, uzun yüz yüzyıllar bir bütün olamadığı halde, kabilesel-dışarı kapalı yaşam tarzından ve de kendilerini dünyanın merkezinde sanmalarından gelmektedir. bu öyle bir farktır ki ''deutche''ifadesini de doğurmuştur ayrıca. bkz: http://almanyanotlar.blog...13/07/almancann-fark.html
gırtlağınızı kanırtır.
Dili öğrenmek için üstün bir performans gerekir. Öyle ingilizceye falan benzemez. Çok farklıdır. Grammatiğin yanı sıra benzer anlamlada ki kelimelerin bile kullanım farkı çok fazladır. Bir kelime birden çok anlama gelir. Öğrenmek zordur.
angeben: Hava atmak / ilan etmek*
ausgeben: para harcamak*
aufgeben: vazife vermek*
vorgehen: öne geçmek*
angehen- bilmiyorum*
sikimgeben sokumgeben...* diye uzar diyer amk.
angeben: Hava atmak / ilan etmek*
ausgeben: para harcamak*
aufgeben: vazife vermek*
vorgehen: öne geçmek*
angehen- bilmiyorum*
sikimgeben sokumgeben...* diye uzar diyer amk.
hadi Uluengin in boşa konuştuğu farktır.
hee almanca çok güzel zengin dildir o ayrı.
ama hadi ordan Uluengin diyesim geliyor yani.
şöyle ki almanların içine bir dönem birileri sızmıştır ki en basitinden şunlar olmuştur;
ayn-van
dıray-tırii
fier-foor
fünf-fayf
zeks-siks
zibın-sevın
achtt-eyt
noyn-nayn
en basiti bunlar tabi.
haa birinden ambulance dir birinden krankenwagen dir o da ayrı tabi.
son olarak doyçlant doyçlant überalles.
ayrıca Almancanın tek farkı diğer dillere göre daha kolay ve zevkli öğrenilmesidir.
hee almanca çok güzel zengin dildir o ayrı.
ama hadi ordan Uluengin diyesim geliyor yani.
şöyle ki almanların içine bir dönem birileri sızmıştır ki en basitinden şunlar olmuştur;
ayn-van
dıray-tırii
fier-foor
fünf-fayf
zeks-siks
zibın-sevın
achtt-eyt
noyn-nayn
en basiti bunlar tabi.
haa birinden ambulance dir birinden krankenwagen dir o da ayrı tabi.
son olarak doyçlant doyçlant überalles.
ayrıca Almancanın tek farkı diğer dillere göre daha kolay ve zevkli öğrenilmesidir.
kaba olmasıdır.
almanca kavga ederlerken gülmekten yarılma imkanının olması, almancanın farkıdır.
şayze lafı.
Lady gaga'nın güzel şarkılar yapmasına olanak sağlamasıdır. Başka da bir numarası yoktur kanımca.
almanca;
*yazıldığı gibi okunur. okuması-yazması ingilizce ve fransızca'dan daha kolaydır.
*yazımında bazı ilginç kurallar vardır:
alfabesinde (sharfes s) "ß" diye bir harf vardır. "ß" yerine "ss" de yazılabilir.( Schlüßel gibi)
sch=ş, tsch=ç, (sharfes s)ß=s şeklinde okunur.
*fillerin son kısmı şahıs ve zaman çekimlerine göre değişir.
(ich gehe, du gehst ... gibi)
*almanca'da genelde kelimeler birleşerek yeni kelimeler türer.
(zuckerkrank = şeker hastası gibi)
ingilizler kelime baş harflerini birleştirmeyi tercih eder. (laser, tv... gibi)
arapça ile pek ilgisi yoktur.
arapça'da kelimeler bılgıl bıngıl değişkendir. *
cümlenin başında, ortasında, sonunda kelimeler değişim geçirir.
*yazıldığı gibi okunur. okuması-yazması ingilizce ve fransızca'dan daha kolaydır.
*yazımında bazı ilginç kurallar vardır:
alfabesinde (sharfes s) "ß" diye bir harf vardır. "ß" yerine "ss" de yazılabilir.( Schlüßel gibi)
sch=ş, tsch=ç, (sharfes s)ß=s şeklinde okunur.
*fillerin son kısmı şahıs ve zaman çekimlerine göre değişir.
(ich gehe, du gehst ... gibi)
*almanca'da genelde kelimeler birleşerek yeni kelimeler türer.
(zuckerkrank = şeker hastası gibi)
ingilizler kelime baş harflerini birleştirmeyi tercih eder. (laser, tv... gibi)
arapça ile pek ilgisi yoktur.
arapça'da kelimeler bılgıl bıngıl değişkendir. *
cümlenin başında, ortasında, sonunda kelimeler değişim geçirir.
Bir harfi 3 harf yapmaktır. Sch diye bir şey mi olur ş yaz geç.
edit: bir de artiker olayı var evlerden ırak. Tüm dil öğrenme aşkım almancayla bitti.
edit: bir de artiker olayı var evlerden ırak. Tüm dil öğrenme aşkım almancayla bitti.
güncel Önemli Başlıklar
