bugün

dini içerikli kanallarda yapılan dublaj neticesinde voltranın oluşumunda metafizik öğelerin göz önüne gelmesi.

(bkz: mesaj tv de voltran izlemek)
aynı mantıkla aynı kanalda yayınlanan yabancı film de herhalde şöyle bir replik geçebilir...

+ inşallah pazar günkü ayinde buluşuyoruz kilisede kısmetse...
voltran ın kafasını oluşturan ibnenin de imana gelmesiyle söylenebilitesi yüksek cümledir.
voltranı böyle seslendirdilerse, pokemonları ne yaparlar diye düşünmeden edemediğim replik.

(bkz: allahın izniyle seni seçtim pikaçu)
(bkz: cumaya giden şirin baba)
muhtemelen replik şöyle olur;
niyet ettim niyet eyledim voltranı oluşturup cihad etmeye. tüm dünyayı müslüman yapıcam allah'ın izniyle.
buna benzer bir seyi yıllar önce he-man ile de ilgili duymuştum.

yer yine dini içerikli bir kanal:

kahramanımız he-man in hepimizin bildiği gibi en ünlü repliği kılıcını havaya kaldırıp gölgelerin gücü adına diye bağırmasıdır. ancak kanalımız bu sözü allahım bana güç ver diye çevirmiştir.*
cemaat saflarını sık tutmaktan öteye gitmeye çalışan* cemaati dışarda bırakmayan müslüman robotun nükteli sözleridir.
Artık Lübnan a gidip 48 saat yemekleri kalan masumları kurtarması gerektiğini düşündüğüm Allah dostu robot.
(bkz: bismillah cekerek ucan süpermen)
(bkz: allahın izni ile voltranı oluşturuyoruz)
(bkz: selavat getir köpek!)
(bkz: nur kılıcı)
"bismillahirrahmanirrahim, niyet ettim niyet eyledim voltranı oluşturmaya uydum siyah aslana" ile başlanır iki rekat kafir ile cihat edilir sonra sağa ve sola selam verilerek bitirilir.
(bkz: voltran ve milli görüş ilişkisi)
bu bağlamda, ışın kılıcı yerine zülfükar kullanması gereken mümin robottur.
müslüman çocuk kanalında yayınlanan çizgi film böyle olur herhalde.
ardından da allahu ekber nidalarıyla oluşması da muhtemeldir voltranın zannımca...
- ben voltran'in kolunu oluşturuyorum...

- ben bacagını...

- ben de başını...

- bana bakın, önce sağ ayağınızı atın lan!!...

(bkz: süper kahramanlar müslüman olsaydı)
vira bismillah nidalarıyla yapılması elzemdir.
(bkz: allah ım sana geliyorum)
(bkz: haydi bismillah)