bugün
- laikliğin halka sorulmadan getirilmesi19
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle30
- özel'in talebiyle zeyrek'e 950 bin euro verdim11
- bir hatunu kıvama getirip yatağa atmak7
- penis deliğinden içeri giren kene7
- bu ülkede pezevenkler kemalisttir15
- avrupanın en güzel dilleri4
- mesai bittiği gibi çıkmanın ayıp sayılması5
- üst kattaki komşunun topuk sesi4
- ktç nerede lan5
- gül gibi kız olma kriterleri7
- chp'nin en kötü genel başkanı6
- en gey özelliğiniz8
- nervionun kedisi6
- göt deliği yalatmak11
- özgür özel'in sızmış fotoğrafı4
- gelmiş geçmiş en iyi stoper7
- uyuşturucu kullanan oğlunu öldüren baba22
- çirkin bakınca sapık yakışıklı bakınca çapkın4
- yıllar sonra ulaşan arkadaş2
- john wayne gacy2
- günü gününe uymamak4
- üniversite hayatı5
- evlilik masrafları14
- erkeklerin giderek kadınsı olması6
- italyanca2
- bu dünyaya çocuk getirmek17
- uysaljakobenin nerede olması3
- ilk buluşmada sakso çekmeye yeltenen kız3
- ferdi zeyrek2
- uzak mesafe ilişkisi6
- özkan yalım2
- uludağ sözlük yapay zeka moderatör prompt'u15
- en son ne yediniz9
- amedspor2
- babasina benzeyen erkeklerden hoslanan kiz10
- yazar alımları kapatılsın önerisi7
- sevgiliyle bir hafta geçirmek5
- mourinho'nun türkiye'yi aihm'ye şikayet etmesi6
- uludağ sözlük üyelerine hanımefendilik dersi3
- mühürsüz oylar geçersiz sayılsaydı3
- istanbulamamak2
- vincenzo italiano3
- gece gölgenin rahatı vs rte nin saraydaki rahatı2
- sssilvermist17
- ankara echoes5
- enayimiknatisii5
- selahattin demirtaş9
- ak it2
- krizi atlattık5
üzerinde harcanan mesai ile hakkında edilebilecek kelamın ters orantılı olduğu, genellikle herkesin fikir beyan ettiği ancak tadına şöyle güzel bir okumayla varılabilecek, montaigne'in denemeler'i kadar başucu yamşığı haline getirilmemişse de entelektüel meraka ucundan bucağından göz kırpan her gencin tumturaklıca bir methiyesini düzdüğü, ancak düşünsel düzlemde kahramanıyla yalnız kaldıkça (bkz: sanrı)oturup dünyanın haline beraberce gülünebilen, akabinde shakespeare karakterlerini cam şişelere doldurup üzerine etiket yapıştırmaca oynama merakındaki hamletperverlerin üzerine kusma isteği duyuran oyundur.
gelelim nispeten somut bilgilere:
William Shakespeare'in Hamlet'i ilk hamlet hikayesi değildir. Bu öyküye ilk defa 13. yy danimarka yazarlarından saxo grammaticus'un 'historiae danical' - 'danimarkalılar tarihi' eserinde rastlarız. Bu eser o dönemde yazılmışsa da ancak 1514'te basılmıştır. Fransız yazar Belleforest bu hamlet hikayesinin fransızca serbest bir çevirisini 1570'te 'histoires tragiques' - 'acıklı hikayeler' adı altında tarihi hikayeler toplarken çıkardı.Hamlet'in ingiliz edebiyatına da muhtemelen bu çeviriden girdiği düşünülür. fakat shakespeare'in oyunu bu konuda yazılmış ilk oyun değildir. 1594 yılında bu adlı bir oyunun oynandığı hakkında bir kayıt vardır. Eser ele geçmemekle beraber yazarının shakespeare'den hemen önceki dramcılardan muhtemelen thomas kyd'a ait olduğu düşünülmektedir. Bu konuda bir de almanca eser vardır ama bu eserin de 17. yy'da almanya'da sık sık temsil veren bir ingiliz kumpanyasının vasıtasıyla orada tanınıp Shakespeare'den önce aynı konu üzerine az önce adını andığımız thomas kyd'ın yazdığı düşünülen ve ur-hamlet - ilk hamlet adıyla da anılan eserden tercüme edildiği kabul edilir.
1603'te ilk kez yayımlanan shakespeare'in hamlet'inin ertesi yılki ikinci ve genişletilmiş baskısı, 1623 toplu baskısı ile beraber şu an elimizdeki çevirilerin de kaynağını teşkil eder.
her ne kadar hamlet öyküsü (pek çok oyunu gibi) daha eski anlatılara, mit ve efsanelere dayansa da shakespeare yazar niteliğiyle eserlerini kendine mal etmeyi, onlara damgasını vurmayı başarmıştır.
gelelim nispeten somut bilgilere:
William Shakespeare'in Hamlet'i ilk hamlet hikayesi değildir. Bu öyküye ilk defa 13. yy danimarka yazarlarından saxo grammaticus'un 'historiae danical' - 'danimarkalılar tarihi' eserinde rastlarız. Bu eser o dönemde yazılmışsa da ancak 1514'te basılmıştır. Fransız yazar Belleforest bu hamlet hikayesinin fransızca serbest bir çevirisini 1570'te 'histoires tragiques' - 'acıklı hikayeler' adı altında tarihi hikayeler toplarken çıkardı.Hamlet'in ingiliz edebiyatına da muhtemelen bu çeviriden girdiği düşünülür. fakat shakespeare'in oyunu bu konuda yazılmış ilk oyun değildir. 1594 yılında bu adlı bir oyunun oynandığı hakkında bir kayıt vardır. Eser ele geçmemekle beraber yazarının shakespeare'den hemen önceki dramcılardan muhtemelen thomas kyd'a ait olduğu düşünülmektedir. Bu konuda bir de almanca eser vardır ama bu eserin de 17. yy'da almanya'da sık sık temsil veren bir ingiliz kumpanyasının vasıtasıyla orada tanınıp Shakespeare'den önce aynı konu üzerine az önce adını andığımız thomas kyd'ın yazdığı düşünülen ve ur-hamlet - ilk hamlet adıyla da anılan eserden tercüme edildiği kabul edilir.
1603'te ilk kez yayımlanan shakespeare'in hamlet'inin ertesi yılki ikinci ve genişletilmiş baskısı, 1623 toplu baskısı ile beraber şu an elimizdeki çevirilerin de kaynağını teşkil eder.
her ne kadar hamlet öyküsü (pek çok oyunu gibi) daha eski anlatılara, mit ve efsanelere dayansa da shakespeare yazar niteliğiyle eserlerini kendine mal etmeyi, onlara damgasını vurmayı başarmıştır.
güncel Önemli Başlıklar
