bugün

dahi anlamında de cilerin tek derdini imla sanmak

türkçe'mizin basit bir kuralı olan dahi anlamında ayrı yazılan "de"yi anlamamakta ısrar edenlere, anlatmakta ısrar eden insanları imla delisi, durmadan imla kurallarını sağa sola öğretmeye çalışan bir insan sanmaktır. aslında başlığı böyle girecektim ama sanırım 1552 karakter oluyor, neyse.
bi arkadaşım var ve aslında zeki bir arkadaştır kendisi. bu arkadaşın facebook'ta yazdığı yazılarda dahi anlamındaki "de"nin bitişik yazılması sonucunda "oğolum dahi anlamında de ayrı yazılır, götelek" demiştim. şüphesiz ki biz de insanız. imla hatası yapabiliyoruz. hatta bu yazıda bile rahat bi on tane çıkar. o gün bugündür, yazdığım herhangi bir şeyde bir imla hatası, noktalama yanlışı olduğunda bu adam üstüme saldırıyor ve hala "de"leri bitişik yazıyor. adama diyorum "de" birleşik yazılınca o cümleyi üç kere okumak zorunda kalıyorum, anlaşılmıyor anlaşılsa da adamı gıcık ediyor ama adam bir türlü anlamıyor. arkadaşım ya, "bir çok"u ayrı yazmakla aynı şey değil bu. bu hata, cümleleri okuduğunuzda akışı bozan, bazen de anlatım bozukluğuna yol açan bir hata. yani bariz bir şekilde önemli bir durum. sikindirik bir kuralı anlayamayacak kadar mal mısınız?*