bugün
- marmaris datça yolu4
- her şeye sarımsak koyan insan3
- yapay zekanın bilinçlenip bir dini kabul etmesi14
- pazara gidip kiraz çilek kayısı almak3
- şişman kızla sevgili olan erkek12
- srebrenica soykırımı7
- geri zekalı demek hakaret mi11
- arkadaşlar sapık mısınız4
- hayat kalitesini düşüren şeyler8
- evlenilecek insanın önce ailesine bakmak4
- penis boyu takıntısı5
- ağırlık çalışmak2
- starbucks ta venti boy kahve içmek3
- dünya spor tarihinin en büyük ismi3
- omlet limonlu mu olur sirkeli mi2
- saraca10
- seni onaracağım diyen kadın3
- 7 haziran 2026 büyük sözlük ifşası6
- gençler iş beğenmiyor2
- kefir2
- sözlükte sizi kim tanıyor26
- üstteki yazar hakkındaki varsayımlarınız26
- eski sevgilinin yüzünün silikleşmesi2
- boşnak kızları4
- tuba büyüküstün4
- karşılıklı artılaşmak2
- saraca finch house32
- kocan böyle sikebiliyo mu sorusuna verilecek cevap3
- menemen11
- cumartesi sabahı erken kalkmak için bir neden7
- 11 temmuz 2026 çankaya belediyesi operasyonu5
- eskiden doğsak bizde mi savaşa gidecektik6
- aylık 215 bin lira geliri olan adamı reddeden kız2
- magazin programları saçmalığı4
- 500 liralık çorap giymek6
- isviçreli kızlar3
- nicki kısa olanın penisi küçük olur2
- gta 64
- siyahlar içinde bir kadın2
- sözlükte grup yapmak2
- portekizli manken correıa2
- arabası büyük olanın penisi küçük olur2
- kar fırtınasında kış gecesi at arabasında uyumak4
- zall vs biscolata erkeği3
- butlan ile partiye çöküp oy alacağını sanmak2
- bir adet malta şahini kadar kira bedeli4
- kiraz cicegi kolonyasi45
- tsubasa daki sahaların 20 km olması2
- altının 2026 sonunda onbin tl'yi görmesi3
- 11 temmuz 2025 yiğit bulut'un ölmesi3
eski ingilizce'de “brûn” sözcüğünden gelir.
joseph bosworth imzâlı anglo sakson lisânına dâir sözlükte latince “fuscus” terimi ile îzâh edilir. mânâsı, “koyu, koyu ton, koyu renkli, bir nevî kahverengi, siyah, siyahımsı,”'dır. 19. asrın ortalarında kaleme alınan ingilizce lügatlerde buradan yola çıkılarak “kızılımsı bir rengin adı,” şeklinde kaydedilir ve konuşma diline “brown” olarak girer.
bu sözcükten evrildiği düşünülen “brownie” kelimesinin ilk kez 1793 tarihinde robert heron'ın söz varlığında görüldüğü söylenir. iskoçya'ya yaptığı seyahatte bölge halkının sosyokültürel yaşamına dâir gözlemlerini aktardığı observations made in a journey through the western countries of scotland eserinden anladığımız kadarıyla terim, “brownie” ve “broonie” olarak iki farklı şekilde yazılır.
iskoç toplumunda folklorik bir anlam içerir. inanışa göre orta devir iskoçya'sında evleri ziyaret ettiğine inanılan ve ev sahipleri tarafından sunulan yiyecek, içecek gibi muhtelif adaklarla hoş tutularak bir daha hâneleri ziyaret etmeyeceği varsayılan hayâlî bir rûhun yahut bir çeşit cinin adıdır.
ingilizcede bir mutfak terimi olarak “çikolatalı kek” demek iken, argoda “şakşakçı, dalkavuk, yalaka (kimse)” anlamında kullanılır.
türkçenin uyuşturucu argosunda ise “kenevir yağı kullanılarak yapılmış bir tür çikolatalı kek” mânâsına gelir.
joseph bosworth imzâlı anglo sakson lisânına dâir sözlükte latince “fuscus” terimi ile îzâh edilir. mânâsı, “koyu, koyu ton, koyu renkli, bir nevî kahverengi, siyah, siyahımsı,”'dır. 19. asrın ortalarında kaleme alınan ingilizce lügatlerde buradan yola çıkılarak “kızılımsı bir rengin adı,” şeklinde kaydedilir ve konuşma diline “brown” olarak girer.
bu sözcükten evrildiği düşünülen “brownie” kelimesinin ilk kez 1793 tarihinde robert heron'ın söz varlığında görüldüğü söylenir. iskoçya'ya yaptığı seyahatte bölge halkının sosyokültürel yaşamına dâir gözlemlerini aktardığı observations made in a journey through the western countries of scotland eserinden anladığımız kadarıyla terim, “brownie” ve “broonie” olarak iki farklı şekilde yazılır.
iskoç toplumunda folklorik bir anlam içerir. inanışa göre orta devir iskoçya'sında evleri ziyaret ettiğine inanılan ve ev sahipleri tarafından sunulan yiyecek, içecek gibi muhtelif adaklarla hoş tutularak bir daha hâneleri ziyaret etmeyeceği varsayılan hayâlî bir rûhun yahut bir çeşit cinin adıdır.
ingilizcede bir mutfak terimi olarak “çikolatalı kek” demek iken, argoda “şakşakçı, dalkavuk, yalaka (kimse)” anlamında kullanılır.
türkçenin uyuşturucu argosunda ise “kenevir yağı kullanılarak yapılmış bir tür çikolatalı kek” mânâsına gelir.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar