bugün

kemal mi kamal mı

KAMÂL'dır. Kendi bilinçli olarak kemal'i buna çevirtmiştir.

Sebebi ise KEMAL'in Arapça, KAMÂL'in ise Türkçe kökenli olmasıdır. (Başka bir nedeni daha varsa bilmiyorum)

Kamâl Türkçede ordu ve kale anlamı taşır.

Fındık kadar beyninizle dalga geçmeye çalışacağınıza önce araştırın ya da sorun.

Siz iyi niyetle sorduktan sonra her konuştuğunuzda ağızlarınızdan yükselen arap boku kokusunu bile görmezden gelebiliriz.