bugün
- true'nun çaylak olması18
- herkes eski nikini yazsın bitsin bu eziyet13
- türk soyu ve arap soyu birdir9
- kadir inanır17
- kemalist dünya20
- yapay zeka siyonizm'e karşı2
- hiçbir şey yapmadığınız halde aşık olan erkekler3
- ispanya'nın uruguay'ı elemesi2
- evagreen2
- yeni bir kitaba başlama sorunu3
- ona bir şey söyle9
- velvet28
- üniversitelerin gereksiz olması13
- israil6
- 26 haziran 2026 türkiye abd maçı29
- arkadaşlar uyudunuz mu6
- dinci insanlar efkarlandığında ne içiyor sorunsalı10
- aile evinde yaşamak13
- 2026 dünya kupası27
- sedat pekmez21
- kadir mısıroğlu'nun soyu18
- sözlüğü bırakmak istemek8
- yazarların iyi olduğu konular9
- salak erkek neden bu kadar çok8
- kemalistlerin sanki biraz şey olması10
- futbol21
- a milli futbol takımı'nın dünya kupası ndan dönüşü2
- galatasaray lobisi11
- barda şişenin üstüne oturmuş kız görmek5
- seri gizli artı oy veren melek7
- birader yazar olmak13
- erkeklerin her işi tek elle yapabilmesi11
- sözlük yazarlarının kombinleri9
- anın görüntüsü17
- memesi güzel olan bir kadını alıp çıkacağım4
- eski sevgilinin dolgun göğüslerini özlemek7
- 85 milyon kişi uludağ sözlük'ü okuyor14
- yeni tanışılan kızdan istemek5
- özlü sözler5
- arapça okuyabilen yazarlar3
- pringles 12 tl oldu kimsenin umrunda değil4
- hızlı para kazanmanın yolları14
- 26 haziran 20266
- türklere devşirme diye laf atan kürt5
- canımın sürekli hamburger çekmesi7
- kürtçülerin algıları5
- kürtçülük5
- ayağımla nah çekebilme yeteneğim6
- ingiliz aksanı6
- tüm mahlukatın cenneti yaşayacak olması3
birincisi, "burdaki" değil "buradaki".
ikincisi, lâf söylenmez, lâf edilir. fakat günlük kullanımda olduğu için mâzur görelim.
üçüncüsü, tip tek olur. bir gürûha tip denecekse çoğaltma eki gelmez. veyâhut "tipteki insanlardır" denebilir.
dördüncüsü, "çok net Türkçeyi sizden daha iyi yazıp daha iyi konuştuğumu düşünüyorum..." diye bir cümle kurmak Türkçeyi katletmek ile eşdeğerdir. devriktir, anlam olarak bozuktur ve kesinlik ile ihtimalin bir arada olduğu bir cümledir. doğrusu, "Türkçeyi çok net bir biçimde sizden daha iyi yazıp daha iyi konuşuyorum." olmalıydı. yâhut, "Türkçeyi sizden daha iyi yazıp daha iyi konuştuğumu düşünüyorum" olabilirdi.
neyse, sen de haklısın tabii. neticede uygar bir dil konuşmak hırtlara ağır geliyor.
ikincisi, lâf söylenmez, lâf edilir. fakat günlük kullanımda olduğu için mâzur görelim.
üçüncüsü, tip tek olur. bir gürûha tip denecekse çoğaltma eki gelmez. veyâhut "tipteki insanlardır" denebilir.
dördüncüsü, "çok net Türkçeyi sizden daha iyi yazıp daha iyi konuştuğumu düşünüyorum..." diye bir cümle kurmak Türkçeyi katletmek ile eşdeğerdir. devriktir, anlam olarak bozuktur ve kesinlik ile ihtimalin bir arada olduğu bir cümledir. doğrusu, "Türkçeyi çok net bir biçimde sizden daha iyi yazıp daha iyi konuşuyorum." olmalıydı. yâhut, "Türkçeyi sizden daha iyi yazıp daha iyi konuştuğumu düşünüyorum" olabilirdi.
neyse, sen de haklısın tabii. neticede uygar bir dil konuşmak hırtlara ağır geliyor.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar