bugün
- osururken götten alev çıkması11
- bir kadınla bir erkeğin yakın arkadaş olması13
- izmir'de başörtülü kadını sahilden kovan seküler20
- evlenilmeyecek kız tipi9
- yön duygusuna sahip olmamak10
- kurtuluş savaşı'nın müfredattan kaldırılması26
- sevişme sonrası erkeğin gömleğini giyen kadın6
- en çok hoşa giden doğa olayı7
- neden herkes aynı soruları soruyor3
- baştan çıkarmak4
- bir kadını tatmin etmiş olmanın verdiği mutluluk3
- aşure getiren yakışıklı kaslı komşu10
- telefonun aşırı ısınması6
- kadınların piç erkek tercihi12
- 2026 dünya kupası şampiyonu6
- true ile sevişmek9
- tai lung26
- yeni yazarlara öneriler10
- kurt knispel3
- velvet ile ismet gürbüzün ortak noktaları8
- sersem herif11
- imamoğlu'nun 1 günde 3 davaya girmesi20
- ata demirer'in deniz göktaş eleştirisi6
- zihni göktay13
- kimse türk yargısına parmak sallayamaz4
- anın görüntüsü9
- hoşlanılan kızın evlilik düşünmüyorum demesi8
- sergen yalçın'ın erling haaland'ı beğenmemesi5
- kızlarla nerede tanışılır4
- necip fazıl vs dostoyevski3
- yasal yoldan zengin olmak2
- çingene küfürleri2
- cemaat evinde maklube yememiş insan2
- otobüste yere oturan kızlara bağıran adam9
- türklerin niye terör örgütü yok sorunsalı2
- ayak fetişi erkek aslında penis yalamak istiyordur2
- ilk buluşmada kızı lahmacuncuya götüren erkek9
- erkan taş3
- acdc tişörtü giyen elektrikçi2
- mizahın toplumları uyuşturması2
- obez kediler2
- selülit kadına yakışıyor4
- düşün ki bu gece öldün5
- donanımlı erkek2
- sözlük yazarlarının nahları3
- ragnar rockefeller38
- 12 temmuz 2026 norveç ingiltere maçı8
- cumhuriyetçi parti2
- sevgiliye alınabilecek 200 tl altı hediyeler12
- saraca finch house12
istanbul üniversitesi türkoloji anabilim dalında görev yapan osman fikri sertkaya'nıñ bay bayan bayın kelimeleri üzerine adlı makalesiniñ konusu olan sözcüklerdir.
Tahsin Banguoğlu'nuñ aktardığına göre Atatürk'e yapılan Türkçe ile ilgili arzlardan birinde alaylı dilcilerden biri "Paşam! Fransızcadaki Mösyö*, madam* ve matmazel* kelimelerinin Türkçe karşılıklarını bulduk!" Atatürk "ne buldunuz?" diye sormuş. Onlar da "mösyö yerine Divânü lugât'it-Türk sözlüğünden bay kelimesini bulduk. Anlamı "zengin" demek. Madam yerine bayan kelimesini bulduk. Anlamı "zengin" demek. Matmazel yerine de bayın kelimesini bulduk. Anlamı "nazlı" demek. Atatürk bunun üzerine ayarı çakmış:
--spoiler--
"Tamam ama birisi daha evlenmemiş bir genç kıza kasten veya yanlışlıkla "bayın ayşe" yerine "bayan ayşe" derse ne olacak? O kızın ağbisi, babası amcası, dayısı veya yakınları "bizim daha el değmemiş, evlenmemiş, bakire genç kızımıza kadın diyorsun diye kavga çıkarsalar, namus davası gütseler ne olacak? Atın bu bayın kelimesini efendim, atın!"
--spoiler--
Onlar da bayın sözcüğünü atmışlar, ancak diğer iki sözcüğü Türkçeye sokmuşlar! 1930'larda dilbilimi camiasında malzeme bu kadarmış, n'apalım!
Adın önüne bay yerine adın sonrasına bey, bayan yerine de hanım dénmesi hem daha kanıksanmış hem de daha eski ve Türkçeye özgü bir kullanım olduğu için bay ve bayan kullanımını unutmamız yararlı olacaktır. zararıñ neresinden dönülürse kârdır.
Tahsin Banguoğlu'nuñ aktardığına göre Atatürk'e yapılan Türkçe ile ilgili arzlardan birinde alaylı dilcilerden biri "Paşam! Fransızcadaki Mösyö*, madam* ve matmazel* kelimelerinin Türkçe karşılıklarını bulduk!" Atatürk "ne buldunuz?" diye sormuş. Onlar da "mösyö yerine Divânü lugât'it-Türk sözlüğünden bay kelimesini bulduk. Anlamı "zengin" demek. Madam yerine bayan kelimesini bulduk. Anlamı "zengin" demek. Matmazel yerine de bayın kelimesini bulduk. Anlamı "nazlı" demek. Atatürk bunun üzerine ayarı çakmış:
--spoiler--
"Tamam ama birisi daha evlenmemiş bir genç kıza kasten veya yanlışlıkla "bayın ayşe" yerine "bayan ayşe" derse ne olacak? O kızın ağbisi, babası amcası, dayısı veya yakınları "bizim daha el değmemiş, evlenmemiş, bakire genç kızımıza kadın diyorsun diye kavga çıkarsalar, namus davası gütseler ne olacak? Atın bu bayın kelimesini efendim, atın!"
--spoiler--
Onlar da bayın sözcüğünü atmışlar, ancak diğer iki sözcüğü Türkçeye sokmuşlar! 1930'larda dilbilimi camiasında malzeme bu kadarmış, n'apalım!
Adın önüne bay yerine adın sonrasına bey, bayan yerine de hanım dénmesi hem daha kanıksanmış hem de daha eski ve Türkçeye özgü bir kullanım olduğu için bay ve bayan kullanımını unutmamız yararlı olacaktır. zararıñ neresinden dönülürse kârdır.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar