bugün
- 7 haziran 2026 büyük sözlük ifşası13
- komşu semra teyze vs ben4
- havaların ısınmasıyla çok fena azmak7
- arkadaşlar bakar mısınız bi5
- uysaljakoben30
- uludağ sözlük bitmiştir2
- toplum içinde sözlüğe girmekten utanmak6
- online listesi6
- hayatında hiç sevgilisi olmamış asosyal insan2
- düzgün kız bulunan yerler2
- evde semra teyze sözlükte ifşa memlekette butlan2
- sevgilinin göbeğine yoğurt döküp yalamak5
- ayağa kalk sözlük2
- sıkılıyorum daralıyorum isyan ediyorum isyan2
- bu saatte hala uyumama sebebi2
- genç yaşta ölen ünlüler9
- imei2
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle61
- pikniğe gitmek4
- hoşlanılan kızın ibrahim tatlıses fangirlü olması2
- chatgpt2
- kürtler3
- vurduruyorum4
- hakan çalhanoğlu3
- sözlük yazarlarının ölüme bakış açısı20
- rahmi koç'un anlattığı kürt kadın fıkrası2
- dincileri mekke'ye postalamak2
- hileli seçimleri herkesten daha iyi bilir2
- kadın sürücü görünce yapılması gerekenler2
- rahmi koç2
- neden intihar etmiyorsun8
- acil koduyla sevgili aramak2
- süresiz nafaka kararına isyan eden kadın2
- doğukan manço2
- türkiye de ırkçılık2
- hani chp atatürk'ün partisiydi3
- anın görüntüsü24
- sudekiray sözlüğün en güzel kızıdır2
- türk pornoları18
- yazarların özlediği şeyler10
- ai analiz11
- narin güran'ın mahallesinde muhtarlık seçimi2
- escort tarafından sevişirken öldürülmek2
- hayatının hangi dönemindesin2
- uludağ sözlük ten biriyle evlenmek2
- kezoyu güzel sıfatlarla şişirmek3
- shell vs liqui moly vs motul vs mobil1 vs castrol2
- sigarayla denize girmek2
- beyazsemsiyeliyabanci12
- penis yüzüğü9
şu başlık altında "türkçe de uydurma bir dildir" görüşünü savunanları görmek ne acı. türkçe uydurma bir dilmiş sebebi de dildeki yabancı kelimelerin çokluğuymuş. yabancı kelime nedir ki. mesela "hayat" kelimesi. arapça kökenli bir kelimedir. ama türkçedir. evet hem de "yaşam" kelimesinden daha türkçedir. biz bu kelimeyi 1000 yıldır kullanıyoruz. bu kelime artık kültürümüze, adetlerimize, genlerimize işlemiş. o halde bu "hayat" kelimesinin türkçe olmadığını nasıl iddia edebiliriz.
dünya üzerinde saf dil yoktur. bugün ingilizcedeki latince kelimeleri çıkarsak geriye ne kalır. mesela farsça. farsçada da muazzam derecede arapça kelime var. arapçada da farsça ve türkçe kelime var. kültürlerin birbirine girdiği coğrafyalarda dillerdeki kelimelerin birbirine girmesi kaçınılmazdır. ayrıca bir dil başka dillerden kelime alarak bozulmaz. bir dil, başka dillerden kural aldığı zaman bozulur. mesela türkçenin basit bir kuralıdır, dilimizde yüklem cümle sonunda yer alır. ancak avrupa dillerinde yüklem cümle başındadır. işte türkçe avrupa dillerinden etkilenip de yüklemi cümle başına alsaydı, işte o zaman bozulmuş olurdu ki balkanlarda yaşayan türklerin konuştuğu türkçeye bakacak olursak yüklemi en başta kullandıklarını görürüz. mesela, "isterim gideyim" gibi bir kullanımları vardır. sebebi de çevrelerindeki avrupa dillerinin varlığıdır.* resmî dilimizde ise böyle bir bozulma yoktur. 1500 yıl önce yazılmış olan orhun abidelerindeki türkçenin kuralları ile şu anki türkçenin kuralları genel manada aynıdır.
türkçe bozulmuş bir dil değildir. bu dil bin yıllar önce ölüp gitmiş olan sümerce ile komşu bir dildir ve halâ dimdik ayaktadır. yabancı kelimeler almış olması onun bozulduğunu göstermez. bugün dünya üzerinde bünyesinde yabancı kelime barındırmayan medeniyet dili yoktur.
anakonu olan kürtçeye gelecek olursak, bu dil de uydurma değildir elbet. ancak bu dilin eksikliği şudur ki kürtçenin resmî dili yoktur. mesela türkçenin resmi dili istanbul türkçesidir. sebebi de osmanlı'nın kuruluşunun bu civarda oluşudur. ve istanbul tükçesi yüzyıllardan beridir resmî dildir, bu yüzden ifade gücü olarak mükemmelleşmiştir ve tüm ülke tarafından bilinir. ancak tarihte bir kürt devleti olmayışından dolayı bir kürtçe resmî dil de olmamıştır. olmuşsa da isktikrar sağlanamamıştır. farklı iki yörede büyümüş iki kişi kürtçe konuşurken anlaşamaz, tıpkı türkçe bilen birisinin türkmence konuşan birisiyle anlaşamaması gibi.
dünya üzerinde saf dil yoktur. bugün ingilizcedeki latince kelimeleri çıkarsak geriye ne kalır. mesela farsça. farsçada da muazzam derecede arapça kelime var. arapçada da farsça ve türkçe kelime var. kültürlerin birbirine girdiği coğrafyalarda dillerdeki kelimelerin birbirine girmesi kaçınılmazdır. ayrıca bir dil başka dillerden kelime alarak bozulmaz. bir dil, başka dillerden kural aldığı zaman bozulur. mesela türkçenin basit bir kuralıdır, dilimizde yüklem cümle sonunda yer alır. ancak avrupa dillerinde yüklem cümle başındadır. işte türkçe avrupa dillerinden etkilenip de yüklemi cümle başına alsaydı, işte o zaman bozulmuş olurdu ki balkanlarda yaşayan türklerin konuştuğu türkçeye bakacak olursak yüklemi en başta kullandıklarını görürüz. mesela, "isterim gideyim" gibi bir kullanımları vardır. sebebi de çevrelerindeki avrupa dillerinin varlığıdır.* resmî dilimizde ise böyle bir bozulma yoktur. 1500 yıl önce yazılmış olan orhun abidelerindeki türkçenin kuralları ile şu anki türkçenin kuralları genel manada aynıdır.
türkçe bozulmuş bir dil değildir. bu dil bin yıllar önce ölüp gitmiş olan sümerce ile komşu bir dildir ve halâ dimdik ayaktadır. yabancı kelimeler almış olması onun bozulduğunu göstermez. bugün dünya üzerinde bünyesinde yabancı kelime barındırmayan medeniyet dili yoktur.
anakonu olan kürtçeye gelecek olursak, bu dil de uydurma değildir elbet. ancak bu dilin eksikliği şudur ki kürtçenin resmî dili yoktur. mesela türkçenin resmi dili istanbul türkçesidir. sebebi de osmanlı'nın kuruluşunun bu civarda oluşudur. ve istanbul tükçesi yüzyıllardan beridir resmî dildir, bu yüzden ifade gücü olarak mükemmelleşmiştir ve tüm ülke tarafından bilinir. ancak tarihte bir kürt devleti olmayışından dolayı bir kürtçe resmî dil de olmamıştır. olmuşsa da isktikrar sağlanamamıştır. farklı iki yörede büyümüş iki kişi kürtçe konuşurken anlaşamaz, tıpkı türkçe bilen birisinin türkmence konuşan birisiyle anlaşamaması gibi.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar
