bugün
- merak etmemenin huzuru5
- uludağ sözlük diriltme operasyonu5
- bir kızın poposunu tokatlayarak cezalandırmak4
- sapık7
- bilgisayardan anlıyorum hareketleri5
- haluk levent vs serdar ortaç5
- seksen tane entry giren sözlük yazarı2
- siyonistlerin arjantin'i desteklemesi2
- 19 temmuz 2026 dünya kupası finali5
- iş beğenmiyolarsa neden fazla kurye var3
- 17 temmuz 2026 bahis operasyonu gözaltıları37
- sözelci5
- atlantis2
- siyah carlsberg3
- carlsberg2
- bakkala sigara almaya yollanacak yazarlar3
- sevgilisini aldatan doktor2
- gocu nerede8
- açık büfe olduğu halde tabağı doldurmamak9
- aylık 464 bin tl iyi para mıdır sorunsalı2
- bir kız tecavüze uğrarken onu izleyen tanrı12
- mandy muse'nin poposu2
- aldatan karıya nafaka ödemek zorunda kalan erkek2
- bugün sağlığın için ne yaptın13
- allah varsa beni milli yapsın6
- kemal kılıçdaroğlu2
- christopher nolan2
- gocu bak bi2
- karaburun4
- serbest vuruş pro2
- tadıldığına pişman eden şeyler7
- mercan köşk dizisi2
- unutulmayan sadakat örnekleri2
- bir kadının en güzel bölgesi13
- bir kıza sevgilin var mı diye sormak4
- uludağ sözlük ü ayağa kaldıracak fikir3
- erdoğan'ın fedaisi olmak2
- gocu'nun heykeli4
- true hanın gazabı2
- kadınlar için yapılan filmler2
- dünyanın en güzel tatlısı12
- allah neden cinselliği yarattı3
- fena gizli aşk yaşıyoruz kadınla2
- bozuk paraların kullanılmaz hale gelmesi6
- sözlüğün kanayan yarası2
- günün şiiri8
- dernekler kanununa muhalefet2
- nick içeren başlıklar direk engellensin2
- true'nun iyice zıvanadan çıkması7
- hoşlanılan kızın evinde sırt kaşıyıcıya rastlamak4
sol frame ne lan
tanım : sol çerçeve demeye çalışıp, tam olarak becerememiş kişinin söylediği özenti bir tamlama.
Aslında framee takılıp,framei temel alıp bu denli celallenmek de yanlıştır. Ona gelene kadar türkçe'yi tehdit eden bir sürü etken vardır.
Sol frame tabiri ciddi anlamda sinir bozucudur. ondan önemlisi artık bu deyişe sabredemeyip, fena halde deliren başlığı açan arkadaşın dahi, bu haklı sinirini yazıya dökerken kullandığı dilde çok da olmasa da türkçe olmayan kelimeler kullanmasıdır. Hadi Jargona eyvallah.. tam olarak tek kelime ile karşılığı olmayan bir fransızca kökenli kelimedir. Türkçe'ye girmiştir. Klon da bir nevi dolly nin kopyalanması sonrası hızlı bir şekilde dile girmiştir. Ama türkçe karşılığı tek kelime ile vardır.
Bu tespiti yapmamın sebebi, bana göre burdaki asıl sorunu söylemektir başka bir amacı* yoktur. Asıl sorun bundan 3, 5 yıl sonra frame sözcüğünün tdk sözlüğüne büyük bir ihtimalle girecek olmasıdır. Nasıl jargon ve klon girdiyse..Ya da madem sözlükten gidiyoruz sözlük formatı tabirine bakalım.. sol frame neyse sözlük formatı da odur. Gerizekalı televizyon ve radyo program sunucularının zamanında çevirmeye zahmet etmemesinden dolayı türkçe'ye ingilizceden girmiş kelimedir. Şu an duyarlı olsa da olmasa da genel olarak türkçe konuşan insanlar bu kelimeyi hiç zorsunmadan, gayet doğal bir şeklide kullanmaktadırlar. Bir dilde karşılığı olan bir kelime özentilikten ötürü yabancı bir dilden alınırsa o dil uzun vadede yok olmaya mahkumudur!
Bunun yanı sıra unutulmamalıdırki diller dillerden kelime alırlar. Bu gayet doğaldır. ama türkçe 80'lerden sonra bunu abartılı bir biçimde yapmıştır. 2000 yılında, türkçe'nin son 25 yıldaki kirlenme hızı göz önüne alınarak yapılmış bir araştırmaya göre ** * 100 yıl içinde yok olması muhtemel diller arasında başlardaymış. Allahtan kısmen de olsa kitlesel bir uyanış oldu da bu tehlike büyük ölçüde atlatıldı. Daha da uyanmak lazım.
tanım : sol çerçeve demeye çalışıp, tam olarak becerememiş kişinin söylediği özenti bir tamlama.
Aslında framee takılıp,framei temel alıp bu denli celallenmek de yanlıştır. Ona gelene kadar türkçe'yi tehdit eden bir sürü etken vardır.
Sol frame tabiri ciddi anlamda sinir bozucudur. ondan önemlisi artık bu deyişe sabredemeyip, fena halde deliren başlığı açan arkadaşın dahi, bu haklı sinirini yazıya dökerken kullandığı dilde çok da olmasa da türkçe olmayan kelimeler kullanmasıdır. Hadi Jargona eyvallah.. tam olarak tek kelime ile karşılığı olmayan bir fransızca kökenli kelimedir. Türkçe'ye girmiştir. Klon da bir nevi dolly nin kopyalanması sonrası hızlı bir şekilde dile girmiştir. Ama türkçe karşılığı tek kelime ile vardır.
Bu tespiti yapmamın sebebi, bana göre burdaki asıl sorunu söylemektir başka bir amacı* yoktur. Asıl sorun bundan 3, 5 yıl sonra frame sözcüğünün tdk sözlüğüne büyük bir ihtimalle girecek olmasıdır. Nasıl jargon ve klon girdiyse..Ya da madem sözlükten gidiyoruz sözlük formatı tabirine bakalım.. sol frame neyse sözlük formatı da odur. Gerizekalı televizyon ve radyo program sunucularının zamanında çevirmeye zahmet etmemesinden dolayı türkçe'ye ingilizceden girmiş kelimedir. Şu an duyarlı olsa da olmasa da genel olarak türkçe konuşan insanlar bu kelimeyi hiç zorsunmadan, gayet doğal bir şeklide kullanmaktadırlar. Bir dilde karşılığı olan bir kelime özentilikten ötürü yabancı bir dilden alınırsa o dil uzun vadede yok olmaya mahkumudur!
Bunun yanı sıra unutulmamalıdırki diller dillerden kelime alırlar. Bu gayet doğaldır. ama türkçe 80'lerden sonra bunu abartılı bir biçimde yapmıştır. 2000 yılında, türkçe'nin son 25 yıldaki kirlenme hızı göz önüne alınarak yapılmış bir araştırmaya göre ** * 100 yıl içinde yok olması muhtemel diller arasında başlardaymış. Allahtan kısmen de olsa kitlesel bir uyanış oldu da bu tehlike büyük ölçüde atlatıldı. Daha da uyanmak lazım.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar