bugün

tersten okunduğunda anlamlı olan sözcüklerin yalnızca bir tanesidir. ilginçtir.

(bkz: zaman gazetesi yerine namaz gazetesi çıkması)
(bkz: ğadulu külzös)
ilk duyulduğunda aaa cidden yaaaa denilip kısa bir sessizliğe neden olan kelimedir.
vakit'in tersi de tikav lan. işte şimdi taşlar yerine oturuyor.
laiklik gereği tüm devlet dairelerinde duvar saatleri ve kol saatlerini de kapsayan yasağın gerekçesidir.
ayrıntıdır. ama anlamlı ayrıntıdır.
zaman gazetesini bir de vakit gazetiyle birleştirirsek ortaya " namaz vakti " çıkabilir. saçma olur.
(bkz: ey edip adanada pide ye)
misal, gazeteyi alıp ters çevirdiğinizde de arapça okuyabiliyorsunuz. * *
namazın tersi de zaman mı oluyor şimdi. yok artık daha neler.
(bkz: olur öyle şeyler takma evlat)
namaz kılma oranı arttıkça zaman kaybı yaşanır. buna işarettir bu durum. eh malum sabahı, ögleni, akşamı, yatsısı; çok var çok.
(bkz: rüküş ün tersinin şükür olması)
(bkz: lark ın tersinin kral olması)
(bkz: kedidir kedi)
birde tersinden bakmak lazım.