bugün
- icardi190527
- hamas bir terör örgütüdür15
- suriyeliler suriye'ye dönsün12
- vatandaşlık farkı alan otel24
- bir kadının yemek ısmarlaması15
- erkeğe ne hediye alınır34
- 1 m dolara bu bebeğe sertçe tokat atar mısınız19
- anın görüntüsü13
- icardi1905 silik olsun kampanyası19
- şehirler arası aşk yaşamak9
- true'nin porno arşivi kaç gb8
- sözlükte ateist gibi takılan yahudiler10
- aleyna tilki10
- sözlük kızından gelin olmaz21
- herkes güncel fiyatını yazabilir mi9
- arkadaşlar sizden bir şey rica edebilir miyim22
- ağaç gövdesi gibi bacakları olan kadın14
- sözlük yazarlarının tatlıları8
- alınan en güzel iltifat14
- kızımın kiminle yatıp kalktığıyla ilgilenmezdim9
- cumaya gidenlerin çok azalması10
- futbolcu ismiyle nick almak12
- bik bik'in balona binmesi34
- en yaşlı özelliğiniz9
- 170 boyunda olduğum için hep reddedildim23
- sabah aç karnına içilen bira13
- ideal duş alma sıklığı14
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi13
- artificialintelligence9
- kız mı erkek mi belli olmayan yazarlar8
- adanada polisin saldırganın ayağına sıkması14
- icardiyi tokat manyağı yapmak12
- sırtınızı bir sözlük kızına dayar mısınız9
- millet açsa neden kafeler tıklım tıklım15
- 27 nisan 2024 fenerbahçe beşiktaş maçı23
yurtdışından gelen insanların ara sıra tekrarladığı cümle. bunu yapanların belki kasıtlı bir niyeti yok ama duyduğum anda bana bir sinir geliyor, karşımdaki insanı tokatlamak istiyorum.
bir de bunun bir üst versiyonu var: "siz türkler buna ne diyosunuz?" çok afedersin ebenin amı diyoruz.
bir de bunun bir üst versiyonu var: "siz türkler buna ne diyosunuz?" çok afedersin ebenin amı diyoruz.
genel olarak sinir bozucu bir kalıp olsa da -yurtdışında yaşamasına gerek olmaksızın- hayatında ingilizceye fazla zaman ayırmak zorunda kalan insanların karşılaşabileceği zorluğu gösteren ifade. dahası, bazen gerçekten de kafasındaki kelimenin doğrudan türkçe karşılığı olmayabiliyor.
not: sunny side up olayındaki gibi bunu ingilizceyi "havalı" göstermek amacıyla kullanan hıyarları tenzih ediyorum. şüphesiz ki onlar her türlü antipatiyi hak eder (influencer suresi, 17. ayet).
not: sunny side up olayındaki gibi bunu ingilizceyi "havalı" göstermek amacıyla kullanan hıyarları tenzih ediyorum. şüphesiz ki onlar her türlü antipatiyi hak eder (influencer suresi, 17. ayet).
Söylemek istediğin bir kelimenin türkçe karşılığı aklına gelmeyince sarf edilen bir söz.
Bunda komplekse bürünmenin ne anlamı var çözemedim.
Eeeee öööööö üüüüü diyince daha mı hoş oluyor?
Bu sefer de "almancılar neden yapmacık yapmacık sesler çıkarıyor” dersiniz.
sprecht ihr mal so viel deutsch wie wir Türkisch sprechen. hängengebliebene dullys alter.
Bunda komplekse bürünmenin ne anlamı var çözemedim.
Eeeee öööööö üüüüü diyince daha mı hoş oluyor?
Bu sefer de "almancılar neden yapmacık yapmacık sesler çıkarıyor” dersiniz.
sprecht ihr mal so viel deutsch wie wir Türkisch sprechen. hängengebliebene dullys alter.
güncel Önemli Başlıklar