bugün

"Vatzep" şeklinde okunması gereken kelimeyi "Vatsap" diye okuyandır. Kenar mahalle gülüdür.
"askefem"i "aşkefem" diye okuyan kızdır.
halflife ı haylayf diye okuyan amcanın kızıdır.
App = Application = Ep diye okunur whats = vatsep diye okunur. ilk defa bu sözlük de görüyorum application kısaltmasının zep okunduğunu..
yazdığı gibi okuyan kızdır. türk'tür, normaldir. evet.
kendisiyle dalga geçenlerin yanıldığı kız. teknik olarak vatzep olarak okunur fakat orada whats up sözcük öbeği ile kelime oyunu yapıldığı için vatsap olarak okunması gerekir. yani aslında her iki türlü okuyan da yanlış okumuyor. vatzep diye okunduğu zaman, uygulama nedir anlamına gelir. vatsap diye okunduğu zaman ise naber anlamı gelir. bu da uygulamanın mottosu olan kelimedir.
programın adındaki kelime oyunu herkesi yanıltabilecek derecededir. (bkz: whats up)
brazzers'i brazzırs diye okuyan kızdır.
bu da aynı mikro sidi gibi milletin ağzına yapıştı kaldı. efenim hem kendileri utanmıyorlar vatsap diyorlar pişkin pişkin hem de başkaları vatsep diyince gülüyorlar yüzsüzce. terbiyesizler.
vatsep i vatzep okuyan zihniyetin kız versiyonu.
doğru okuyan kızdır. "app" kısmında a'yı biraz kaba telaffuz ediyordur çok çok, o kadar da olur.

mevzu, vatsâap gibi bir şeydir yani.
vatırzorneyim diyen adamın kızıdır.
birçok erkeğin de telaffuz edemediği ifadede sorun yaşamış hatun kişidir. aksanlarda değişmeler olmakla birlikte, ingilizce konuşurken t ve s harfleri d ve z gibi telaffuz edilir.
las vegas- laz vegız gibi.
what is your name-vad iz yor neym gibi.

haliyle whats app, vadzep olarak telaffuz edilmelidir. kelime oyunu kısmını hesaba katmazsak elbet.
Ne diye okuyacaz amk

-Vıhatsap.
vatşap mı diyelim nedir yani.
Wuhaazeepp diye okuyan kızın arkadaşıdır.
(bkz: google translation)
(bkz: sesli okuyan abla) * *
türk kızıdır.
''Bazı yazarlara göre sadece kızlar vatsap der. Çünkü ülkemizde erkekler ingilizceyi ana dili gibi konuşur.'' gibi saçma bir önermeyi ortaya attıran başlık.
Vazzzzeeep diye okuyan kızdan iyidir.
Doğru okuyan kızdır. Zaten "vatsap" denir.
doğru okunuşu vatsep'dir ama yine de vatsap daha makul geliyor insana. o yüzden fazla da yüklenilmemesi gereken kızdır.
ülkenin kanayan en önemli yarasına parmak basmış olan kızdır. herşeyimiz tam olduğundan ingilizceye sardık haliyle...
Doğrudur.

Hatta vassap diye okurum ben.
whatsapp istisnadır vatsep olmaz vatsap o vatsap kız haklı.