bugün

"See you later alligator"

Neden böyleyiz lan biz? Yurtdışılılar da böyle salaklıklar yapıyo mu acaba?
Ölmesi gereken insanlar listesine adını yazdıran cahil söylemi.
Efsane sözdür.
surada bu laftan tiksiniyorum diyenler hayatlarinda en az 89 kere yapti bu espriyi. iki yuzluluk boyle bir sey...

ayrica bir donemin en gulduren repligidir. hele arkasindan cevaben "yat dedim gulum" geliyorsa...
döneminin popüler ifadesidirg

ne igrenc seydi bu. azalarak bitti sukurler olsun
ki rabbime.
"the can me but the see can me war" ve "how do you dou? yattı uyudu" ile beraber emekli aylığı alıp sakin bir sahil kasabasında yaşamaktadır.
madagaskar filmdeki zebranın meşhur repliğidir.
ilkokul repliği.
madagascar ın en güzel repliği.
çocukluğumu s.ken cümle.
why not yavrumun kardeşidir. ortamı terk etme arzusunu buram buram hissettirir.
madagascar'daki zebra'nın, penguenlere haykırışıdır.

(bkz: madagascar)
bir dönemin efsanesi olan, bir o kadar da tiksinç olan bir söz öbeğidir. kim bulmuş kim söylemişse tükaka bir davranış sergilemiştir.
insanı çıldırtabilecek olan kelime grubudur. gereksizdir. hiç olmasa da olurdu. *
madagaskarin harika turkce cevirilerinden...
hayatımda en iğrendiğim laflardan biridir. söyleyen kişiye göre de degişir tabii. sevmediğim biri söylerse ağzına iki tane korum.
hey corc versene borç döneminin klişelerinden.

(bkz: türkçe nin ırzına geçmek)
yat dedim gülüm diye karşılık verilen cümledir.
bir dönem duymaktan tiksindiren tümce, şimdi sadece sövüp geçiyorum.
(bkz: danke schön sevgilim)
aslında, türkçenin ve ingilizcenin katledilme olayıdır. ama güzel be abi kulağa hoş geliyo ve esprisi hiç eskimiyo.
madagaskar'da bir hayvancık söylüyordu...
Tam bir aptallıktır.
(bkz: batti balik yan going)
90'li yılların sonunda ortaya çıkan, ingilizce bildiğini cümle aleme göstermek isteyen kişinin kullandığı dumur cümle.
(bkz: what)
(bkz: gülüm)
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar