bugün

(bkz: batti balik yan going)
madagaskar'da bir hayvancık söylüyordu...
hayatımda en iğrendiğim laflardan biridir. söyleyen kişiye göre de degişir tabii. sevmediğim biri söylerse ağzına iki tane korum.
90'li yılların sonunda ortaya çıkan, ingilizce bildiğini cümle aleme göstermek isteyen kişinin kullandığı dumur cümle.
(bkz: what)
(bkz: gülüm)
madagaskarin harika turkce cevirilerinden...
"See you later alligator"

Neden böyleyiz lan biz? Yurtdışılılar da böyle salaklıklar yapıyo mu acaba?
"the can me but the see can me war" ve "how do you dou? yattı uyudu" ile beraber emekli aylığı alıp sakin bir sahil kasabasında yaşamaktadır.
madagascar'daki zebra'nın, penguenlere haykırışıdır.

(bkz: madagascar)
madagascar ın en güzel repliği.
(bkz: danke schön sevgilim)
döneminin popüler ifadesidirg

ne igrenc seydi bu. azalarak bitti sukurler olsun
ki rabbime.
hey corc versene borç döneminin klişelerinden.

(bkz: türkçe nin ırzına geçmek)
bir dönem duymaktan tiksindiren tümce, şimdi sadece sövüp geçiyorum.
madagaskar filmdeki zebranın meşhur repliğidir.
surada bu laftan tiksiniyorum diyenler hayatlarinda en az 89 kere yapti bu espriyi. iki yuzluluk boyle bir sey...

ayrica bir donemin en gulduren repligidir. hele arkasindan cevaben "yat dedim gulum" geliyorsa...