bugün

ağzına burnuna kıl yapışmasıyla sonuçlanır.

bi de

"kırk yıl yağmur yağsa da bir şey olmaz mermere
güven olmaz bir ibneye bir de berbere"
traş esnasında dayamanın verdiği eşsiz zevke kendini kaptıran berberdir. sonu kötüdür. ya berber yapacaktır ya da berber yapılacaktır.
insanın biran erkek olmadığı için şükretmesine sebebiyet veren hadisedir ***ve de son olarak *
tuvale imza atan ressam edasıyla kondurulan öpücüktür.
berber ve öpülen hollandalı ise güzel bir birlikteliğin başlangıcı olabilir. böyle türk berber olmaz. *
bakşa bir önerme, berber kadın olabilir. *
olabilir, olmayacak şey değildir yani, daha sonra ise, "hadi oğlum kalk artık, bak okula geç kalıyorsun sonra... sabaha kadar internette dolaşma diyorum, diyorum ama kime..." -> sesleri eşliğinde uyanırsınız. ***
(bkz: size ibne diyebilir miyim)
(bkz: ücrete dahil mi bu öpücük)
berberin tabelasını tekrar okumak gerekir.
ensede kalan kılları yalayarak alan bir berber vardı bizim mahallede. sonra adama iftira attılar, şöyleymiş böyleymiş diye. oysa o sadece enseyi temizliyordu.
+olm hüsnü abiyede bişiyeler olmuş bi garip lan
-ne gibi yani?
+Geçen saçı kestiridim,adam kesti bitirdi bide öpücük kondurdu enseye..
-olm o ibneki zaten bilmiyomusn
+walla mı lan! vay mına koyim ya saçı keserken çok dayıyodu sesimi çıkarmıyodum rahat çalışsın die bende..
-sana zarfı atmıs oolm bilmyrm
+siktr lan
mutlu sonla biten berber salonu.
(bkz: etek tıraşı)
harbi eşcinsel hareketidir.
Kolonya etkisi yaratır. (bkz: uff yandım biraz üfle şimdi)
kaç saattir yasladığın yetmedimi bide sigara yak istersen bey amca denilesi kişidir.
yok artık lebron james diye afalladığım durum.
(bkz: başka yerleri de tıraş ettirme isteği)
iflasın eşiğine gelmiş berberdir.ya bundan önce ya da bundan sonra.
jenna jamesona etek traşı yaptırdıysanız olayın rengi değişebilir evet.
(bkz: etek tıraşı da olsun mu diyen berber)
(bkz: değdirmeyen berber)
- muahhh...
+ abi napıyosun.
- abi deme lazım olur.
+ ben gidim usta, ellerin dert görmesin.
- dur kovboy nereye böyle ihihih. daha ara makas atmadım.
+ onu da bi ara atarsın abi. hayırlı işler.
(bkz: kedi canını onun)
berber dayaması kadar olmasa da rahatsız edici olacaktır muhtemelen.

*düşündüm de cidden rahatsız edici olurdu lan. şöyle diyeyim;

en az berber dayaması kadar rahatsız edici olacak olan.
+harikaydın hayatım! bu sefer para almayacağım senden.
- Ulan ibne! değdire değdire boşaldın değil mi?
halk dilinde saatler olsunun berber versiyonudur.