bugün

türk zekasının ilginç ürünleridir.

click -> süper kumanda
Guguk kuşu değildir.
bıçağın iki yüzü.

(bkz: blade)
eternal sunshine of the spotless mind -> sil baştan.

not: özür dilerim*.
(bkz: türkçeye mükemmel çevrilmiş kitap isimleri)
Requiem for a dream - Bir rüya için ağıt.
The Shawshank Redemption = Esaretin Bedeli
star wars = yıldız savaşları birebir çeviri.
m: Bir şehir Katilini Arıyor.

http://www.imdb.com/title/tt0022100/

bundan daha fantastik bir çeviri olamaz herhalde. düşünsenize, filmin adı "memento" ama bizim çevirmenlere göre adı:
Bir şehir Katilini ArıyoreBir şehir Katilini Arıyorento...
no reservations - aşkın tarifi
beautiful mind - akıl oyunları.
hangover--->felekten bir gece.
Little children- tutku oyunlari.
pain&gain - zor kazanç.
iyi, kötü, çirkin.
michael collins -> özgürlüğün bedeli.
eternal sunshine of the spotless mind ---> sil baştan.
Now you see me - sihirbazlar çetesi.

Buna ingilizce öğreten hocanın ar damarını sikeyim..
amores perros - paramparça aşklar ve köpekler.
the wolf of wall street---> para avcısı.
jeux denfant's - cesaretin var mi aska?'

vay anasini be.
hitch---> Aşk Doktoru.
leon --- sevginin gücü.
Şüphesiz (bkz: sweet november) kasımda aşk başkadır. Çevirenin hayal gücünden bana da bir tane lütfen.
up- yukarıya bak
into the wild- yabana doğru
Eternal Sunshine of the Spotless Mind- sil baştan.