1. 1.
    Büyük gazetelerimizin birinde yönetici semineri veren uzman, Türklerin dünyada en kötümser milletlerden biri olduğunu iddia etmiş. Peşinden küçük bir test yapmış. Bitişik sözcüklerden oluşan aşağıdaki cümleyi birkaç saniyeliğine gösterip yöneticilerden okumalarını istemiş:
    "THEGODISNOWHERE"
    Katılımcıların hepsi bu cümleyi:
    "THE GOD IS NO WHERE" diye okumuş.
    Uzman acı aci gülümsemis... "Tam bekledigim gibi" diye mirildanmis.
    Bati ülkelerindeki seminerlerde katılımcılar bu cümleyi söyle okurlarmış:
    "THE GOD IS NOW HERE"
    6 ... atipik
  2. 2.
    "bardak dolu mu? boş mu?" sorusuna türklerin "yarısı boş" yanıtını vereceklerini iddia eden araştırmanın anahtar sözcüğü.
    4 ... atipik
  3. 3.
    okuyunca sonlara doğru dumura uğradığım birleşik kelimelerden oluşan, kesinlikle en yanıltıcı hatta aptallaştırıcı cümle. fikir kiminse tebrik etmek lazımdır.
    2 ... charmofsmyrna
  4. 4.
    hayata nasıl baktığınızla ilgili gerçekten ilginç bir tespitte bulunan amanın nasıl olmuş bu yav dedirtecek şekilde bir araya gelmiş kelimeler.
    ... pelvis
  5. 5.
    batı ülkelerinin tuzu kuru olduğu için tanrıyı yanlarında düşünmeleri normal olan,bizim ise milletçe çektiğimiz onca acıdan sonra olumsuz bir biçimde algılamakta haklı olduğumuz ifade.
    ... danaid
  6. 6.
    "tanrı'nın burda olması, tanrı'nın sadece bir yerde olması" kavramlarına sahip olmayan türk toplumunun doğal olarak "the god is no where" diye okuyacağı cümledir.
    çünkü bu toplum için ya tanrı yoktur ve hiçbir yerdedir; ya da vardır ve her yerdedir.
    bi orda bi burda değildir yani.

    (bkz: kadir sana söylüyorum evladım)
    (bkz: öyle değil mi)
    1 -1 ... sako