bugün
- dünya kupasından banane diyen erkek7
- balkonu camla kaplatmak8
- olduğundan genç göstermek6
- 21 haziran 2026 ispanya suudi arabistan maçı6
- sezen aksu abartılmış bir şarkıcıdır5
- elmas bey biraderin çaylak olması5
- üniversite sınavına geç kalmak6
- bölük komutanına şikayet etmek2
- kaslı yakışıklı sert mizaçlı memur erkekler2
- lahmacunu elle yiyen kız16
- erkekte yakışıklılık aramayan kadın2
- milli takımımızın balonu patladı7
- ez te hezdikim2
- yaşlılığınız için insan biriktirin9
- ispanya 4 suudi arabistan 02
- kezonun tırtıl şekilli bir çift çalı kümesi2
- öfke anında yapılmaması gereken şeyler6
- ciddi ilişki piyasasının çöküşü3
- istanbul4
- kemal kılıçdaroğlu9
- ciddi ilişki istemiyorum takılalım diyen kadın11
- wc den elenerek dünyada dalga konusu olmamız2
- güne bir şarkı bırak18
- bir insana sonradan öğretilebilecek en zor şey9
- askerlik2
- alevilerde muhammed ismi2
- 29 yaşında erkek 41 yaşında kadın ilişkisi8
- birbirine kadın ikram eden zenginler2
- yazarların en sevdiği meyve9
- babalar günü5
- kızına uygun elbise bulamayan annenin isyanı2
- en havalı ingilizce kelimeler4
- pornoyu bırakmak4
- 13 temmuz 20072
- 20 haziran 2026 türkiye paraguay maçı49
- hayvanlar aleminde en yakın akrabamız2
- asosyal olmanın sebepleri7
- 21 haziran 2026 ekvador curuçao maçı3
- 21 haziran 2026 ekvador curaçao maçı2
- biraaaaaader3
- 5 litrelik suyla sınava giren öğrenci8
- anne ve babayı çocukları önünde vuran maganda5
- 42 bin entry girmek5
- milli takıma isim koyalım kampanyası9
- duygularla hareket etmek vs mantıkla hareket etmek3
- rabbin para vermesi3
- apo asılsın mı asılmasın mı4
- avanos ta çömlek yapmayı denemek3
- seni hayata bağlayan şey12
- yahuda iskariyot2
aramicenin doğu lehçesine verilen ad. bir dil değil lehcedir.
kullananın çok az olduğu bir dil.
(bkz: yarına bir harf)
Süryanice, Pers imparatorluğunun resmi dillerinden biri olan Aramcanın bir lehçesidir. Bu dil Kuzey Mezopotamyada ve eski Antakya çevresinde konuşulurdu. Birinci yüzyılda bu bölgelerde birçok kişi Hristiyanlığa ve isa Peygamber'e iman etti. Süryanice yazı dili olarak ikinci veya üçüncü yüzyılda geniş çapta kullanılmaya başlandı.
isa peygamber zamanında Antakya surlarının içinde kullanılan yaygın dil Yunanca olsa da surların dışında yaşayan insanlar genelde Süryanice konuşurdu. Bu dönemde, isa'nın havarileri onlara vaaz etti ve Hristiyanlığı kabul ettiler.
Elçilerin işleri 11:20, 21
Kutsal kitabı kopyalayarak, korunmasına yardımcı olmuşlardır. Peşitta da denilen bu Süryanice kopya, Kutsal Kitap metninin kopyalarının en eski ve en önemli örneklerinden biridir. Kutsal kitabı ayırmamış, 4ünü de birleştirmişlerdir.
Günümüze kadar ulaşan diğer el yazmaları Sina ve Cureto mukaddes kitabın Süryanice kopyalarıdır ve M.S 5. yüzyıla tarihlenirler.
isa peygamber zamanında Antakya surlarının içinde kullanılan yaygın dil Yunanca olsa da surların dışında yaşayan insanlar genelde Süryanice konuşurdu. Bu dönemde, isa'nın havarileri onlara vaaz etti ve Hristiyanlığı kabul ettiler.
Elçilerin işleri 11:20, 21
Kutsal kitabı kopyalayarak, korunmasına yardımcı olmuşlardır. Peşitta da denilen bu Süryanice kopya, Kutsal Kitap metninin kopyalarının en eski ve en önemli örneklerinden biridir. Kutsal kitabı ayırmamış, 4ünü de birleştirmişlerdir.
Günümüze kadar ulaşan diğer el yazmaları Sina ve Cureto mukaddes kitabın Süryanice kopyalarıdır ve M.S 5. yüzyıla tarihlenirler.
süryani dili.
italyanca-ispanyolca gibi arapça-süryanice de birbirine çok benzer.
Mardin tarafında süryanice konuşan insanlar varmış. Merak ediyorum bu dili
Mardin tarafında süryanice konuşan insanlar varmış. Merak ediyorum bu dili
Arapçadan tek farkı o harfini içermesidir.
Aramice olarak da bilinen bir Hami-Sami dilidir.
MS 1. yüzyılda Antik Aramice’nin kuzey lehçelerinden biri olarak filizlendi; ana vatanı Antakya–Urfa hattıydı. ilk yazılı örnekleri, Hristiyanlık öncesi dua metinleri değil, incil’in Aramice çevirileriydi.
MS 3. yüzyılda “Nazoreet Kilisesi” ayin dili olarak Süryanice’yi seçince bölgedeki manastırlar birer kültür ve eğitim merkezi haline geldi; Edessa okulları “okuma-yazma Süryanicedir” dercesine bilginin kaynağı oldu.
MS 5. yüzyılda, Sasani sınırındaki manastırlara göç eden keşişler zeytin dallarıyla birlikte papirüs rulolarını da taşıdı. Süryanice, hem papirüsteki el yazmalarında hem de kayalara oyulmuş kitabelerde yaygın biçimde kullanıldı.
MS 7. yüzyılda Arap fetihleriyle birlikte pek çok metin Arap harfleriyle kodlandı; ama köylerin dar sokaklarında ve ibadet sırasında Süryanice mısralar hâlâ yankılanıyordu. Dil, resmi alanlarda geri çekilmiş, farklı bir toplumsal hafıza alanı oluşturmuştu.
MS 10. ila 12. yüzyıllarda Haçlı Seferleri yoluyla Avrupa’nın entelektüel çevrelerine taşındı. Venedik ve Paris’teki gizli çeviri atölyelerinde Süryanice metinler Latince’ye, Yunanca’ya ve Hebraice’ye aktarılırken büyük bir bilgi alışverişi yaşandı.
Günümüzde birkaç bin kişi anadili olarak koruyor; liturji mısralarında kadim bir yankı hâlâ sürüyor. Her harfi, tarihin tozlu raflarından bugüne uzanan yaşayan bir kültür köprüsü.
MS 3. yüzyılda “Nazoreet Kilisesi” ayin dili olarak Süryanice’yi seçince bölgedeki manastırlar birer kültür ve eğitim merkezi haline geldi; Edessa okulları “okuma-yazma Süryanicedir” dercesine bilginin kaynağı oldu.
MS 5. yüzyılda, Sasani sınırındaki manastırlara göç eden keşişler zeytin dallarıyla birlikte papirüs rulolarını da taşıdı. Süryanice, hem papirüsteki el yazmalarında hem de kayalara oyulmuş kitabelerde yaygın biçimde kullanıldı.
MS 7. yüzyılda Arap fetihleriyle birlikte pek çok metin Arap harfleriyle kodlandı; ama köylerin dar sokaklarında ve ibadet sırasında Süryanice mısralar hâlâ yankılanıyordu. Dil, resmi alanlarda geri çekilmiş, farklı bir toplumsal hafıza alanı oluşturmuştu.
MS 10. ila 12. yüzyıllarda Haçlı Seferleri yoluyla Avrupa’nın entelektüel çevrelerine taşındı. Venedik ve Paris’teki gizli çeviri atölyelerinde Süryanice metinler Latince’ye, Yunanca’ya ve Hebraice’ye aktarılırken büyük bir bilgi alışverişi yaşandı.
Günümüzde birkaç bin kişi anadili olarak koruyor; liturji mısralarında kadim bir yankı hâlâ sürüyor. Her harfi, tarihin tozlu raflarından bugüne uzanan yaşayan bir kültür köprüsü.
Süryanilerin dilidir.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar