bugün

alması farz, vermesi sünnet olan (bkz: selam) verme eylemidir. "es selamu aleyküm" cümlesini kullanmanın farz ya da sünnetlik bir durumu bulunmamaktadır. ayrıca es selamu aleyküm cümlesinde allah lafzı "gizli özne" olarak bile geçmemektedir! dolayısıyla "allah'ın selamı üzerinize olsun" anlamı maalesef uydurulmuş bir anlamdır.

cümlenin doğru anlamı: selam yani "bütün korkulardan emîn olma"; aleyküm yani "sizin üzerinize." kavramlarının anlamlarından ve kavramların tarihsel / etimolojik kökenlerinden anlaşılacağı üzere, arapların birbirleriyle karşılaştıkları vakit: "benden sana zarar gelmez, ben dostum, ben senin için güvenliyim, maksadım zarar vermek değil" anlamlarında kullandıkları bir kalıp cümledir.

kur-an'ı kerim'de yer alan nisa suresi 86. ayetin öncesinde, allah yolunda savaş ve barış konusu işlenmiş ve 86. ayete gelindiğinde: "ve-izâ huyyîtum bitahiyyetin fehayyû bi-ahsene minhâ ev ruddûhâk innallâhe kâne alâ kulli şey-in hasîbân" yani:"bir selam aldığınızda daha güzel bir selamla karşılık verin ya da aynıyla iade edin zira allah her şeyin hesabını tutmaktadır." denilmiştir.

ayetin öncesi ve sonrası incelendiğinde ayrıca ayet içinde vurgulanan "allah her şeyin hesabını tutmaktadır" emr-i ilahisi hesaba katıldığında burada kastedilen "selam"ın "barış teklifi" olabileceği ihtimali kuvvetle muhtemeldir! elbette biz bu yorumu müfessir ve mücedditlere bırakalım lakin ayet başlı başına ele alındığında bile ayette kullanılan kavramın "selam" kavramı olmadığı ve "es selamu aleyküm" cümlesinin de ayette yer almadığı, ayette yer alan ve kendi içinde dinamizmi ve işlerliği olan "tahiyyat" kavramının ise anlamından soyutlanarak yalnızca "selam senin üzerine olsun" anlamında kullanmanın ne derece kur-an'ı kerim'e ve akla zıt olduğu ortadadır.

sonuç olarak, karşımızdaki insan "hello", "hay", "merhaba", "selam", "iyi günler", "günaydın", "tünaydın", "iyi akşamlar"... vs diyebilir. bunların tümü "sünnet" uygulamasına giren selamlama çeşitleridir. çünkü sünnet olan "selamlama" faliyetidir.

bu selamlama çeşitlerine karşılık olarak ya aynı kavramlarla ya da daha muteber olanıyla karşılık verilmelidir. ancak "merhaba" diyen birine sırf -gereksiz ve yanlış olduğunu az önce dolaylı yoldan öğrendiğimiz- bir tepki göstermek maksadıyla "aleyküm selam" demek ne dindarlıktır ne de "ameller niyetlere göre olması hasebiyle" farz yerine getirilmiş olur.

lütfen folklör haline dönüştürülmüş olan islamı, aslına rücu ettirelim! allah resulünün yaşamını, onun ne kadar nazik, hassas ve -karşısındaki "putperest" bile olsa- ne denli hoşgörülü olduğunu unutmayalım.

lütfen "gelenekçiyim" gibi komik bahanelerin ardına sığınıp "kaba-softa" görünümlere girmeyelim. "ilim çinde bile olsa alınız" diyen allah resulü "ilmin" insanı ve insanlığı değiştirdiğini ve dolayısıyla geliştirdiğini çok iyi biliyor ve bunu bilerek insanlığı ve hasseten müminleri ilme yönlendiriyordu. az önce kur-an'ı kerim'in ayeti üzerinde yapılan -zerrecik kadar da olsa- ilmi tetkiki bir kez daha gözden geçirip, yanlış anladığımız ayetlerin olabileceğini unutmayalım. inşaallah.
aleykümselam diye yanıt bulacak olan selam şekli.
(bkz: selamün aleyküm)
merhaba diye cevap verilecek olaydır.
ege- silamın aleykim
istanbul- selamın aleyküm
doğu- selamaleykim
demirel- binaenaleyhküm*
ve aleykümüsselam, getirende, götürende, verende, alanda.
arapça "selam millet" demektir. türkçe olmayan herhangi bir kelime ile, örneğin; hello, koniçiva ya da hola ile karşılık verilebilinir...ve asla "merhaba" dediğinizde maruz kaldığınız o iğrenç bakışlarla karşılaşmazsınız...

not: deneyimle sabittir...
bir yandan türkçe turche olmasın diyeceksiniz bir yandan da araplaşmayı savunacaksınız. ezan arapça okunması yıllardır bir hatadır. türkçe okunmalıdır, türkçe namaz kılınmalıdır, dilini bilmediğim ezbere bir ibadet çok yanlıştır. bir arap kendi dilinde bilinçlice namazını kılacak bir türk ezbere bismillah diyip ne dediğini bilmeden yarım yamalak namaz kılmış olacaktır. namaz bu değildir. türkçe ezan ve dualara reform yapılmalıdır. hatta selamünaleyküm diyoruz bu ne demek sorsan çoğu insan bilemez...
selamün aleyküm: allahın selamı üzerine olsun demektir.
karşılık olarak: ve aleyküm selam denir yani: senin de üzerine olsun.
ayrıca selamlaşmak bir sünnettir. ilgililer için (bkz: ) http://www.mumsema.com/ha...ili-hadis-i-serifler.html
''Benden sana zarar gelmez'' anlamındadır...

edit: yukarıdaki anlamı eskilerin kullandığı, ilmi karşılığıdır. yani bir nevi tefsiridir.
evet,her nekadar şu andaki kullanımı 'merbaha' anlamına gelsede...
(bkz: ve aleyküm selam)
bazı terbiyesizlerin dilinde şaka malzemesi olmuş.

http://www.haber7.com/ic-...sip-kaplan-selamunaleykum
görsel
müslüman bir kişinin müslüman bir kişiye söylediği bir selamlama sözüdür.