bugün
- yurtdışında arap mısın diye sorulması12
- yurtdışında hintli misin diye sorulması9
- karışık kızartma10
- belinde kelebek dövmesi olan yazarlar11
- haluk levent'e bile devletten daha çok güvenmek8
- yavudi yuzır8
- iyi sevişen erkeğe aşık olunur mu10
- uludağ sözlük bitti mi8
- 33 yaşında işsiz ve hala aile evinde yaşamak4
- karpuza limon sıkıp yemek4
- haluk levent in tutuklanması8
- arkadaşlar bu nedir8
- escort kadınla kondomsuz ilişkiye girmek6
- bulgara gitmek8
- 16 temmuz 2026 gece selası9
- ciddi ciddi maymundan geldiğine inanmak9
- dövmem var açtım bak kıyafeti6
- mide küçülmesi3
- üstteki yazara bir hayat tavsiyesi bırak5
- sizce ben velvete anadan üryan fotimi atmışmıdırım13
- boş beleş sözlük yazarı3
- yumurta yememek5
- birazdan bira içecek olmam4
- kendinden sıkılmak2
- 31 yıl hapis cezalısı manavgat ta yakalandı3
- güne bir tespit bırak8
- çekirge istilası4
- 15 temmuz 2026 ingiltere arjantin maçı37
- ekşi sözlük4
- omaç2
- tek gözle entry yazmak3
- küçükken suya buvu dermişim diyen kezo3
- babayla koridorda karşılaşmak5
- anfibir komando5
- sebze suyu3
- kahve yapmaya gidiyorum2
- recep tayyip erdoğan6
- kahpe dölün soyu5
- ice tea şeftali3
- rüyada işe gittiğini görüp uyanıp işe gitmek3
- arkadaşlar kaliteli entry girin4
- apartman boşluğuna düşen kuş3
- sokrates bugün yaşasa hangi başlıklara yazardı4
- memur zihniyeti5
- ulunun en iyi 5 yazarı5
- aşk evliliği mantık evliliğidir2
- normal sözlüğün çökmesi5
- bakla2
- 1930 dünya kupası2
- yavudilerin yavudiliği tebliğ etmemesi2
bence en güzel bob dylan şarkısı. another side of bob dylan albümünde yer alır. Şarkı sözleri ise
Crimson flames tied through my ears
Rollin’ high and mighty traps
Pounced with fire on flaming roads
Using ideas as my maps
“We’ll meet on edges, soon,” said I
Proud ’neath heated brow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Half-wracked prejudice leaped forth
“Rip down all hate,” I screamed
Lies that life is black and white
Spoke from my skull. I dreamed
Romantic facts of musketeers
Foundationed deep, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Girls’ faces formed the forward path
From phony jealousy
To memorizing politics
Of ancient history
Flung down by corpse evangelists
Unthought of, though, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
A self-ordained professor’s tongue
Too serious to fool
Spouted out that liberty
Is just equality in school
“Equality,” I spoke the word
As if a wedding vow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
In a soldier’s stance, I aimed my hand
At the mongrel dogs who teach
Fearing not that I’d become my enemy
In the instant that I preach
My pathway led by confusion boats
Mutiny from stern to bow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Yes, my guard stood hard when abstract threats
Too noble to neglect
Deceived me into thinking
I had something to protect
Good and bad, I define these terms
Quite clear, no doubt, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now.
Crimson flames tied through my ears
Rollin’ high and mighty traps
Pounced with fire on flaming roads
Using ideas as my maps
“We’ll meet on edges, soon,” said I
Proud ’neath heated brow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Half-wracked prejudice leaped forth
“Rip down all hate,” I screamed
Lies that life is black and white
Spoke from my skull. I dreamed
Romantic facts of musketeers
Foundationed deep, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Girls’ faces formed the forward path
From phony jealousy
To memorizing politics
Of ancient history
Flung down by corpse evangelists
Unthought of, though, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
A self-ordained professor’s tongue
Too serious to fool
Spouted out that liberty
Is just equality in school
“Equality,” I spoke the word
As if a wedding vow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
In a soldier’s stance, I aimed my hand
At the mongrel dogs who teach
Fearing not that I’d become my enemy
In the instant that I preach
My pathway led by confusion boats
Mutiny from stern to bow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Yes, my guard stood hard when abstract threats
Too noble to neglect
Deceived me into thinking
I had something to protect
Good and bad, I define these terms
Quite clear, no doubt, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar