bugün
- yurtdışında hintli misin diye sorulması7
- karışık kızartma9
- yurtdışında arap mısın diye sorulması8
- belinde kelebek dövmesi olan yazarlar9
- haluk levent'e bile devletten daha çok güvenmek6
- haluk levent in tutuklanması8
- arkadaşlar bu nedir8
- dövmem var açtım bak kıyafeti6
- yavudi yuzır6
- bulgara gitmek8
- 16 temmuz 2026 gece selası9
- üstteki yazara bir hayat tavsiyesi bırak5
- ciddi ciddi maymundan geldiğine inanmak9
- birazdan bira içecek olmam4
- yumurta yememek5
- çekirge istilası4
- kahve yapmaya gidiyorum2
- 33 yaşında işsiz ve hala aile evinde yaşamak2
- tek gözle entry yazmak3
- küçükken suya buvu dermişim diyen kezo3
- sebze suyu3
- rüyada işe gittiğini görüp uyanıp işe gitmek3
- babayla koridorda karşılaşmak5
- ice tea şeftali3
- anfibir komando5
- apartman boşluğuna düşen kuş3
- boş beleş sözlük yazarı2
- kahpe dölün soyu5
- 15 temmuz 2026 ingiltere arjantin maçı37
- aşk evliliği mantık evliliğidir2
- recep tayyip erdoğan6
- arkadaşlar kaliteli entry girin4
- sokrates bugün yaşasa hangi başlıklara yazardı4
- bakla2
- memur zihniyeti5
- 1930 dünya kupası2
- yavudilerin yavudiliği tebliğ etmemesi2
- ulunun en iyi 5 yazarı5
- özgür özel'in yeni parti kurması gerekliliği2
- 31 yıl hapis cezalısı manavgat ta yakalandı2
- normal sözlüğün çökmesi5
- sindirella2
- ekşi sözlük3
- saraca finch house12
- dünyayı yöneten gizli örgütün wp grubu kurması4
- sizce ben velvete anadan üryan fotimi atmışmıdırım12
- bitter ve limon2
- kendine küsmek2
- günün kritiğini yapmak3
- eski dostum tankla gelmiş3
bence en güzel bob dylan şarkısı. another side of bob dylan albümünde yer alır. Şarkı sözleri ise
Crimson flames tied through my ears
Rollin’ high and mighty traps
Pounced with fire on flaming roads
Using ideas as my maps
“We’ll meet on edges, soon,” said I
Proud ’neath heated brow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Half-wracked prejudice leaped forth
“Rip down all hate,” I screamed
Lies that life is black and white
Spoke from my skull. I dreamed
Romantic facts of musketeers
Foundationed deep, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Girls’ faces formed the forward path
From phony jealousy
To memorizing politics
Of ancient history
Flung down by corpse evangelists
Unthought of, though, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
A self-ordained professor’s tongue
Too serious to fool
Spouted out that liberty
Is just equality in school
“Equality,” I spoke the word
As if a wedding vow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
In a soldier’s stance, I aimed my hand
At the mongrel dogs who teach
Fearing not that I’d become my enemy
In the instant that I preach
My pathway led by confusion boats
Mutiny from stern to bow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Yes, my guard stood hard when abstract threats
Too noble to neglect
Deceived me into thinking
I had something to protect
Good and bad, I define these terms
Quite clear, no doubt, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now.
Crimson flames tied through my ears
Rollin’ high and mighty traps
Pounced with fire on flaming roads
Using ideas as my maps
“We’ll meet on edges, soon,” said I
Proud ’neath heated brow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Half-wracked prejudice leaped forth
“Rip down all hate,” I screamed
Lies that life is black and white
Spoke from my skull. I dreamed
Romantic facts of musketeers
Foundationed deep, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Girls’ faces formed the forward path
From phony jealousy
To memorizing politics
Of ancient history
Flung down by corpse evangelists
Unthought of, though, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
A self-ordained professor’s tongue
Too serious to fool
Spouted out that liberty
Is just equality in school
“Equality,” I spoke the word
As if a wedding vow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
In a soldier’s stance, I aimed my hand
At the mongrel dogs who teach
Fearing not that I’d become my enemy
In the instant that I preach
My pathway led by confusion boats
Mutiny from stern to bow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now
Yes, my guard stood hard when abstract threats
Too noble to neglect
Deceived me into thinking
I had something to protect
Good and bad, I define these terms
Quite clear, no doubt, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar