bugün

ingiliz gazetesi SON DAKiKA diye veriyor haberi. Uçağı patlatmak için hazırlık yapan Muslim kardeşlerimiz hakkında ağır cezalar vermiş mahkeme.

Haberin başlığındaki iFADE şöyle:
Muslims found guilty of plotting… Terör haberini MUSLIM ile yan yana yapıyorlar; gıcıklığına...

Mulim terörist kardeşlerimizin de öyle pozları var ki, 4 metre önünde görse insan, korkup kaçar yani; o kadar: http://www.dailymail.co.u...er-July-7-atrocities.html

ingilizin gözünde, Musluman = Tipsiz - şekilsiz - korkutucu - çirkin - öcü… Bu fotoğraflardaki adamlara bakınca, haksızlar mı?
ey cemaati müslim şeklinde cemaate seslenirken de söylenir.
oz da sıkça duyulan bir kelimedir.
'islam dinine inanan' anlamına gelen, müslüman kelimesinin doğru kullanımı.

müslüman yanlış bir kullanımdır. çünkü müslüman, müslim'in yani islam dinine inanan kişi'nin çoğuludur.

islam dinine inananlar anlamına gelir.
galat-ı meşhurdur.
ing. müslüman.
(bkz: if i wasn t muslim)
birinin buraya müsliman yazmasi gerekiyor dedirten kelime