bugün

facebook'a facebokk yazan maldan daha kaliteli maldır.

me yazmada pek bir sakınca yoktur zira internet ingilizcesinde "I" yerine "me" yazılır. Opsiyoneldir.
mallıkla bir alakası yoktur; facebook bile etiketleme işleminde adınızın yanında parantez içinde "me" yazar.
-I believe that
-Me, too

örnekte görüldüğü gibi, yerine göre "me", türkçe'deki "ben" ile eşdeğer kullanılır.

ortaokul ingilizcesiyle yaklaşmayınız olaylara, lütfen.
(bkz: sende mi leyla)
çok büyük bir problem değildir, abartmamak bokunu çıkartmamak, ingilizce biliyorum anuna goyim triplerine girmemek lazımdır. herifler 'me lovin you' gibi bir cümle kurabiliyor.
(bkz: me and bobby mcgee)
ingilizce bilmeyen gerizekalı janis joplin
(bkz: genç dilbilimciler rahatsız)
(bkz: ironiden anlamayan nesle aşina değiliz)
yerine göre kullanılır salak da değillerdir.
(bkz: özür dilemenin erdemi)

me, beni ve bana demektir. me, birinci tekil şahıs anlamında ben değildir; ancak, yerine göre türkçe'de ben dediğimiz yerlerde de kullanılır. dilin kendi mantığı neyse doğru odur. çeviri ile akıl yürütülmez.

come with me sözünü anlamamış yazar söylemidir ayrıca bu söz. "beni ile gel" veya "bana ile gel" midir? come with I denir mi ya da?
evet orada "me" kullanılır. yanlış tespit tespit ettim. mom,dad and i dan daha çok mom,dad and me kullanılır.
(bkz: Me Myself and Irene)
(bkz: Ben Kendim ve Sevgilim)
ayrıca "sen ve ben" derken "you and me" olabilir. yani kullanılan yere göre değişir efendim.
me yerine göre "ben" anlamında kullanılabilir. örneğin nesne durumunda ise "ben" kelimesi "me" olmalıdır.

-who did answer the question two days ago?
* me...

gibi, burada I denmez "ben" anlamında.
"mi" ne demek lan?
my father, my mother and me diyene "orada me kullanılmaz" diyen mallara bakarak kahkahayı basabilir, sonra da bir native'e göndererek götün alasını edebilir o malı.
ay çok maldır.
(bkz: millenium edition)
ingilizce bildigini sanan sözlük mallarina tercih edecegim kisilerdir.
aslı "It's me" o, benim anlamından gelir ve kısaltma şekli direk "me" şeklinde kullanılır. bir nevi doğru bir cümledir. Ayrıca "I" diye bir kelime tek başına kullanılmaz ingilizcede.
tespit yapmaya kalkışıp sıçan yazar açıklamasıdır.
kullanılması yanlış değildir.
deli saçmasıdır. bunu açan yazar; açtığı başlığı değil de, entry'sini silip kaçmıştır. ayıptır.