bugün
- haşemayla site havuzuna alınmayan kadının isyanı6
- teen slasher film klişeleri5
- kemal kılıçdaroğlu15
- evde tekken yan odadan gelen kılıçdaroğlu sesi4
- balıkesir denince akla ilk gelenler9
- sevgilinin film izlerken kucağınızda uyuyakalması3
- en son aldığınız iltifat7
- milli maç izlemekten keyif almamak2
- çay koymak mı katmak mı8
- ruh halini tek cümlede anlatmak9
- via port2
- karımla evlendiğime bin pişmanım6
- arkadaşlar falıma bi bakar mısınız6
- tbmm de akp tarafından 76 sahte oy kullanılması2
- en köylü özelliğiniz3
- baklavanın hiçbir içeceğe uyum sağlamaması3
- irmik helvası6
- 35 yaşından sonra aşık olmanın imkansızlaşması8
- yippee ki yay motherfucker2
- öbür sözlükten hep erkek yazar gelmesi7
- freddy krueger2
- tomris uyar'ın üç şairi topaca çevirmesi7
- imama geçen yaz ne yaptığını biliyorum demek3
- süper kahramanların şehri korurken yıkması2
- arkadaşlar ben saksı değilim5
- tuborg kırmızı seven kız5
- antik mezar kazıp kötü güçleri uyandırmak3
- orhun yazıtları2
- hangi sözlük yazarı hangi the boyz karakteri olur3
- 3 tane kedisi olan kızla evlenilir mi sorunsalı18
- arkadaşlar beni özlediniz mi5
- karton toplayan gocu3
- amfetamin3
- egay sucukcu8
- i know what you did last summer2
- takıntılı gammaz2
- uyku ilacı içmeden uyuyamamak11
- gaspar noe'nin son filminin baya baya porno olması2
- cehaletln cazibesi11
- sözlükten kaç sevgili edindiniz2
- misafirliğe gitmek iyi değildir3
- kezo osuruğu3
- hoşlanılan erkeğin kel olduğunu açıklaması10
- amerika iran savaşı3
- işten istifa edip yeni bir şehre taşınmak5
- hindistanlı kızlar5
- tarımdan paradoksa evrim3
- kadıköy sabiha gökçen havalimanı metrosu2
- usualsuspects'in yazlığında tatil yapmak2
- göbek eritme taktikleri3
paulo coelho'nun yazdığı ve içinde kısa öykülerin yer aldığı kitaptır. 1994 yılında yayınlanmıştır.
maktub Arapça'da yazılı anlamına gelir.
(bkz: paulo coelho)
maktub Arapça'da yazılı anlamına gelir.
(bkz: paulo coelho)
kısa bir bölüm olarak:
Gezgin, New York’tadır. Uyuyakalıp bir randevuya gecikir ve otelini terk ederken arabasının polis tarafından zincirlendiğini görür. Randevusuna geç kalır, öğle yemeği ise gerekenden daha uzun sürmüştür, o sırada arabası için ödemesi gerekli cezayı düşünmektedir. Bu ona bir talihe mal olacaktır. Aniden, bir gün önce caddede bulduğu kağıt parayı hatırlar. Kağıt para ile bu sabah olanlar arasında tuhaf bir ilişki kurar. "Kim bilir, belki de o parayı, onu bulabilme şansı olduğunu ummuş olan kişiden önce buldum? Belki de o parayı, ona gerçekten ihtiyacı olan bir kişinin kaderinden çekip aldım. Hangi yazılmış şeyin içine karıştığımı kim bilebilir?". Kağıt paradan kurtulma ihtiyacı hisseder ve o an kaldırımın üzerinde oturan bir dilenci görür. Parayı hızlıca adamın eline tutuşturur ve nesnelerle ilgili yeni bir tür denge kurduğunu hisseder. "Bir dakika," der dilenci. "Ben sadaka istemiyorum. Ben bir şairim ve paranız karşılığında size bir şiir okumak istiyorum". "Öyleyse, kısa bir tane olsun, çünkü acelem var," der gezgin.
Dilenci der ki, "Eğer hala yaşıyorsan, şu an olman gereken yere henüz ulaşamadığın içindir."
Gezgin, New York’tadır. Uyuyakalıp bir randevuya gecikir ve otelini terk ederken arabasının polis tarafından zincirlendiğini görür. Randevusuna geç kalır, öğle yemeği ise gerekenden daha uzun sürmüştür, o sırada arabası için ödemesi gerekli cezayı düşünmektedir. Bu ona bir talihe mal olacaktır. Aniden, bir gün önce caddede bulduğu kağıt parayı hatırlar. Kağıt para ile bu sabah olanlar arasında tuhaf bir ilişki kurar. "Kim bilir, belki de o parayı, onu bulabilme şansı olduğunu ummuş olan kişiden önce buldum? Belki de o parayı, ona gerçekten ihtiyacı olan bir kişinin kaderinden çekip aldım. Hangi yazılmış şeyin içine karıştığımı kim bilebilir?". Kağıt paradan kurtulma ihtiyacı hisseder ve o an kaldırımın üzerinde oturan bir dilenci görür. Parayı hızlıca adamın eline tutuşturur ve nesnelerle ilgili yeni bir tür denge kurduğunu hisseder. "Bir dakika," der dilenci. "Ben sadaka istemiyorum. Ben bir şairim ve paranız karşılığında size bir şiir okumak istiyorum". "Öyleyse, kısa bir tane olsun, çünkü acelem var," der gezgin.
Dilenci der ki, "Eğer hala yaşıyorsan, şu an olman gereken yere henüz ulaşamadığın içindir."
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar