bugün
- lise 1deki haliniz karşınızda olsa ne dersiniz10
- cumhuriyetin halka sorulmadan getirilmesi6
- yazarlara verilmiş lakaplar8
- ali haydar fırat2
- başlıkların silinme sebepleri3
- taksici arkadaşın anlattığı enteresan hikayeler5
- kadınlar memelerini birbirlerine gösteriyor mu2
- kemal kılıçdaroğlu11
- güzel satranç oynayan kız var mıdır2
- polisin ters kelepçe takabileceği durumlar4
- 41 yaşına gelmiş hala daha sözlükte yazan adam2
- malum sözlük2
- pandela44
- recep tayyip erdoğanı sevmiyorum4
- izafiyet teorisi2
- 35 yaşında ölmek6
- kadın poposundan kasa diye bahseden erkek16
- son kitaptan öncekiler bozulsun diye mi yaratıldı2
- ben geldim naneler19
- sözlükte flörtleşmek18
- deniz göktaş'ın gözaltına alınması18
- iplenmeyen yazarlar2
- karşılıklı aşk yaşamadan ölmek8
- x in memeleri5
- sözlüğü siliyorum dostlar17
- iphone kullanan insan2
- ferdi özbeğen9
- kız arkadaşıma hediye edeceğim araba için öneriler11
- renkli gözün türkiyede çok yaygınlaşması7
- sözlük kullanma amacım2
- 32 yaş altı yazarlar uçurulsun kampanyası2
- devlet kim lan7
- kız arkadaşın 17 saattir mesaj atmaması17
- hem entelektüel hem sikici hem yakışıklı erkek8
- wednesdayin annesi8
- azgın türbanlı10
- sözlüğün kahve olması13
- 3 temmuz 2026 portekiz hırvatistan maçı7
- pandela tarzı entry gir6
- erkekler olarak sokakta donla dolaşmak istiyoruz6
- arkadaşlar bu ayakkabı nasıl8
- çok çişi gelen insan5
- sözlük tipsizlerinin fotoğrafları7
- erkeğin vajina karşısındaki çaresizliği5
- izlenmiş en kusursuz film8
- alttaki yazara aşık ol11
- kaçak bey kullanmayan elektrik5
- galatasaray3
- dikkat dikkat tai lung kız11
- evlenmekten korkmak10
daha 7.sınıfa giderken ögrendigim ingilizce söz öbegi.yolda buldugum bir rozetin üzerinde yazmaktaydı ve o zamanki ingilizcemle 'yanlızlık beni terket' diye tercüme ettiydim.e o zamandan beri ingilizcemi biraz geliştirdim tabi *
edit:imla
edit:imla
bir zamanlar gta oynarken polislerce aranma seviyesini düşürmek amacıyla girilen şifre. ingilizce olup anlamı "beni yalnız bırak"tır; peşindekileri s. etmek manasında.
(bkz: oyun şifrelerinin küçük çocuklarca turkish-english söylenmesi)
(bkz: oyun şifrelerinin küçük çocuklarca turkish-english söylenmesi)
ingilizce telaffuzu kötü olanlar ıcın liıv mi alon diye okunmaktadır .
son günlerde ihtiyacımız olan hile.
Kucukken ingilizce sozcuk obegi oldigunu bile bilmiyordum aynen le-a-ve-me-a-lone diye ezberlemiştim.
dogru okunuşu muhtemelen liv mi æ lonn.. dur.
yazıldığı gibi okunması gereken ifadedir.
zira bize okunuşu değil yazılışı lazım olmuştur genelde.
zira bize okunuşu değil yazılışı lazım olmuştur genelde.
Taksim de bi duvar da görmüstüm.
Leavemealone amk görmüyo musunuz
Aynen böyleydi.
Leavemealone amk görmüyo musunuz
Aynen böyleydi.
Bunu o ingilizceyle görmeden klavyede tuşları takip ederek yazarken aynı zamanda eller titrer sağ köşeye bakarsın o dın sesi geldi mi yıldız düştü mü diye. Lakin yıldızlar arttıkça seri olman gerekir. Helikopteri motosikleti her şeyi yolluyor şerefsizler. Özledim be o günleri.
Polisten kurtulmak için ezbere yazılan şifre. Kimse ne anlama geldiğini bilmez mk.
Hala hatırlıyorum. Bilgi kirliliğinde master yapmış olduğum gerçeği.
Darbeciler, genelkurmay karargahında sıkışınca bu şifreyi yazıp pensilvanya'ya kaçmışlar.
Bir de şu var ki favori görselim:
Oyuncular anlar...
https://encrypted-tbn0.gs...-e5ZfnQqEU27ZGHSadPLyw1S6
Oyuncular anlar...
https://encrypted-tbn0.gs...-e5ZfnQqEU27ZGHSadPLyw1S6
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar