bugün

bunların bir de paralı versiyonları vardır, aynı tas aynı hamam.
kürtçe "erkek evlat,delikanlı" anlamına gelen bir kelime.*
ahlaksız,terbiyesiz,şımarık,sonradan görme anlamında kullanılan bir sözcük.
(bkz: ibrahim tatlıses)
(bkz: kıro şakalaşması)
(bkz: otobüste kroyla göz göze gelmek)
(bkz: kro düşmanlığı)
(bkz: yarı elma dizisindeki medeni karakteri)
Türk insanının uluslarlarası imajının katilleridir.Turistik mekanlarda vizyonumuzu karalamakta olmakla beraber yurdumun her köşesinde insanları rahatsız eden kişilerdir.Kıro=dogulu demek değildir.Batıdan da kıro çıkar,saçı sarı olan bir insandan da.Ayrıca halk arasında keko,barzo,kırmanço şeklinde değişik tanımlamaları vardır ki keko, kırodan populer hale gelmiştir son günlerde.
kürtçe'de "adam" anlamına gelir..bir kilometreden tanınır...pek de sevilmez..
(bkz: maho)
yıllardır insanlara "kimdir bu kırolar" sorusunu sorduran kahramanlar.
-türkçesi bozuk olanlar mı? ya doğudan geldiyse?
-elinde tespih taşıyanlar mı? ya stres atmak için tespih sallıyorsa?
-klasik giyinenler mi? ya böyle giyinmeyi seviyorsa?
-arabesk dinleyenler mi? ya o müzikte kendini buluyorsa?
-beyaz çorap giyenler mi? ya pamuklu çorap dışında bir çorap giyemiyorsa?
-dans etmeyi bilmeyenler mi? ya dans etmeyi öğrenecek zamanı olmadıysa?
-argolu konuşanlar mı? ya kendini bu şekilde ifade edebiliyorsa?
-denize donla girenler mi? ya mayo alacak parası yoksa?
-yerlere tükürenler mi? ya geldiği yerde bu kötü bir alışkanlık değilse?
kimdir bu kırolar? bizden farklı olanlar mı? göze hoş gelmeyenler mi? sistemin dışladıkları mı? kimdir kırolar, kimdir?
(bkz: kroların sahı)
bazi üstün, muhtesem otesi, kusursuz yaratiklarin begenmedikleri insanlar icin kullandiklari kurtce erkek cocuk, delikanli anlamina gelen kelime...

bu insanlar mukemmel olduklari icin karsisindakilerinin insan oldugunu unuturlar... birini degerlendirmek icin gereken kriterleri kafalarinda olusturmuslardir giydigi kiyafet, lehcesi, dinledigi muzik türü ya da maddi imkansizliklardan yapmak zorunda kaldigi davranislar yeterlidir degerlendirmede.

eger kro kelimesi kurtçedenkinden farkli bir sekilde turkçede hakaret anlami tasiyorsa kro olan kimdir? karsisindakini tanimadan yargilayan mi? kulturu dogrultusunda dogdugu büyüdügü sehirde yasadigi gibi, annesinden babasindan gordugu gibi, amerikan özentisi olmadan yasayan kisiler midir?
yumurta topuktan vazgecemeyen kıllı adamların ortak adıdır. tesbih ve bagrı acık gömlek tanımı tamamlayan aksesuarlardır.
çevresini kendisine uyarlamaya çalışan fakat çevresine uymak için en ufak bir çaba göstermeyen insan çeşididir ki çevresinin konumu bilinmemekteyse kelimelerin kifayetsiz kalacağı üstün özelliktir.
(bkz: kıro erkege ilk goruste ask)
bunların tipi genellikle hugo'ya benzer.o kadar çirkinlerdir.
dişisine kıroliçe denir
sosyetik kıroların yada ingiliz özentisi kıroların yapacağı iş
türkiye cumhuriyeti vatandaşı olan kürtlere hakaret etmek üzere "kentliler" tarafından anlamı değiştirilmiş olan kürtçe erkek çocuk anlamındaki kelime.
asıl olan neden anlamının değiştirildiğidir. sorumuzu cevaplayacak olursak; beyaz türklerin bir öteki yaratarak kendilerini temizleme ihtiyaçları yatmaktadır.
kürtçe; "erkek, adam" anlamına gelen kelime.
sadece doğululardan çıkmaz dediğim kişilerdir. en batılı olduğunu iddia eden şahsiyetlerden de çıkabilmektedir. nitekim içinde bulunduğum öğrenci evinde bunlardan bir adet bulunmaktadır. kendisi aydınlıdır fakat değme kıroları cebinden çıkartacak cinstendir. * * * *
türkiye'yi deniz, kendilerini kum zanneden insanlardır. * *
" yu luk tayrit, der iz bed " tumcesiyle, turist karilarina korku salan guruh.
bu lafı her duydugumda "asıl kıro kim acaba?" sorusu aklıma gelir.
(bkz: ebru gundes)
delikanlılıkla karıştırılmaması gereken sıfat. kırolar pistir.