bugün

dünyanın ne kadar boktan bir yer olduğuna dair 1-2 laf savurulur, oturulan yerden dünyayı kurtarma planları yapılır, derken haybeye konuşulduğunun farkına varılır ve kadehler dudakla buluşturulurken şu söz dökülür dudaklardan: (bkz: yarasın)
(bkz: salute)
şerefe.
cheers - ingilizce
nazdorovia - rusça
sante - fransızca
proost - hollandaca
yarasın.
özellikle iş yemeklerinde kibarca *, dost toplantılarında ise tayfaya has şekilde söylenen, içkiye ayrı bir tat katan, günün anlam ve önemine binaen söylenen sözlerdir.
mesela: vurup da ölmeyenlere, durup da almayanlara, gösterip de vermeyenlere, bi de eskimeyenlereeee...
küçükken kola bardaklarını şerefeee diye tokuştururduk. günah diye babanemizden azar işitirdik. bunun içki kadehleriyle yapılanı
(bkz: çubuk krakeri sigara gibi tutmak)
*
"kadehimi kral hazretlerine ve kraliçemize kaldırıyorum" denebilir.
(bkz: indirelim mi artık)
(bkz: en kötü günümüz böyle olsun)
serefe mi yaptin dümbük?- babaannece
zum wohl/prost-almanca
yalnızdır.
kadehini kaldırır;
-garsooon! aynısından...
şişenin dibini görmeyen bilmemkiminkini görsün...
bu kadeh, sigara içerken yakalayıp beni disipline veren sevgili müdürüm, saygıdeğer muhittin hocama girsin. yarasıııın..
kadehler kalktıgı an herkez şunu söylemek ister, şeref kim abiiii?
(bkz: başarıya)
(bkz: içelim eğlenelim içelim güzelleşelim)
(bkz: yarasın abi)
(bkz: let s music play)
(bkz: yaşa)
offfff ulannnnnnnnnnnnnn offffffffffffffffffffffffff.
kadehimi kaldırıyorum hepinizin namına, bize laf soyleyecek adamın sıçarım çarkına.
cem uzan - sizin için kaldırdım, hepinizi bekliyorum *
mutluluğa
hayallerin gerçekliğine
melankoliye
bizi ayakta tutan umuda
ateşin sağlığına
alevin yıldızına
sana
bana
ve bu geceye *
' yıllar yılı benimle aynı yola baş koymuş yiğitler, bu gece içelim, yarın önümüzde sefer var. ' * *
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar