bugün

benim gibi divxplanet düşkünleri için dahi çok iyi bir alternatif olan, altyazı dizi film kısaca divx:) diye tabir ettiğimiz olgunun insanları. ilk çevirilerinde ufak tefek hatalar oluyordu fakat gittikçe çıtayı da yükseltiyorlar, hızları da baya baya iyi.
divxplanetten daha hızlı altyazı çıkarmalarıyla takdirimi kazanan site.
yakınlarına, sistemli soygunlara uğradıkları için dert yanan oluşum.

olayı biraz açmak gerekirse, az çok bilindiği gibi bu site, bir çok dizide en erken altyazıyı çıkaran oluşum olmuştur. buradan kendi hitlerini vurmaya başlamış, genişlemiş büyümüş, çeviri yelpazesini artırmıştır.

çevrilmemiş, bazı eserleri de çevirip, bir çok eksikliği gidermiştir, ancak başta diziport.com, dizi-izle.gen.tr gibi video paylaşım siteleri, bu insanların altyazılarını
izinsiz alıp, videolara monte edip, altyazıdan, indivx.net'in site linklerini silmiş, sanki kendi eserleriymiş gibi kullanmışlardır. hal böyle olunca indivx karşı atağa geçip uyarmış, en azından bize bir teşekkür edin demişlerdir, ancak diziport bunun mümkün olmadığını söyleyip hırsızlıklarını onaylamışlardır...

tabi, bu sitenin çileleri bununla da bitmemiştir. kendileri gibi çeviri işi yapan, emeğin ne manaya geldiğini gayet iyi bilen, çeviri sitelerinin babası divxplanet'de, fake üyeler ile, bu siteden kendilerinde bulunmayan altyazıları almaya başlamışlardır, ama tabi yine altyazı içerisinden indivx'in site linklerini silere. indivx bu yola kendilerince çözüm bulmuş, harbiden ne o öyle o kadar uzun uzun site linki veriyoruz, boş verin sallayalım, sadece indivx uzantılı mail adreslerimizi, altyazıda bilgi olarak ekleyelim demişlerdir, ancak divxplanet'in fake'leri, indivx uzantılı mail adreslerini de altyazıdan silmeyi ihmal etmemiştir...

durum böyle olunca divxplanet uyarılmış, ama elimizden gelen bir şey yok cevabı alınmıştır.

ortada bir emek, bir uğraş var iken, başkalarının bu emeği izinsiz kullanması ki, altyazı paylaşım amaçlıdır izin almak pek mühim değildir ama emeğe biraz saygı gösterilmesini * beklemek, sanırım o kadar da ahım şahım bir şey değildir.

divxplanet gibi rüştünü ispatlamış bir oluşumun, bu küçük sitenin altyazılarını alıp, içerisinden siteye ve çevirmene ait bazı hakları ayıklaması, bence pek de yakışık bir durum değil. rekabet ortamını eritip bitirir bu durum. bir müddet sonra insanları küstürecekler çeviri yapmaya, ve halkın da bir dizinin çevirisini 4-5 gün beklemesine neden olacaklar sanırım. tepki vermemek elde değil bence...
altyazılarının çeviri kalitesi daha iyi olan site. how i met your mother, dexter gibi çoğu dizinin altyazısını erkenden yayınlıyorlar.
lost 5x03'ün gayet kaliteli bir altyazısını eklemeye çalışan çeviri sitesi, ama yoğun ilgiden dolayı server'ı tıkandı... Arkadaşların deyimi ile;

Lan bi dağılın dükkanın önünü kapatmayın be!
lost 5x05'de ingilizce altyazının gelmemesi, bölümün zaten download linklerinde bozukluklar olması ve rakiplerinin de * işi yarına bırakmayacağını belirtmesi, dp çevirmeni pınar'ın dinleyerek çeviriyorum çıkışı ile kalitesini ortaya çıkarmış oluşum, ne mi yapmışlardır?

Oturup, herkesin aman ingilizce bilmiyorlar iddialarını dürüp diyenlerin eline vermişlerdir, onlar da dinleyerek çevirmiştir, yük belki bazı çevirmenlerinin üstüne kalmıştır, pek bir grup çalışması olmamıştır ama yine de Dp'den erken eklemeyi bilmişlerdir. Üstelik genel kanı, üslup ve tarz ile Dp'nin çevirisinden daha iyi olduğu yönündedir...

Bugün de lost çevirisinde bir kaç boy fark atmışlardır...
an itibari ile Lost5x11 in türkçe altyazısını tamamlamış sitedir. Ben henüz bölümü indirmedim*
Kendi bünyesinde bir forum açan ve gittikçe büyüyen altyazı paylaşım platformu.

http://forum.indivx.net/
yönetici egosu ön planda olmayan bir altyazı sitesi.
ilk olarak açık konuşayım oradaki çevirmenlerden biriyim. o nedenle yazdıklarım taraflı gelir gelmez çok önemli değil ama ben dilim döndüğünce anlatmak istiyorum. birincisi amaç sadece dpde geç çıkan ve hit alan dizileri çevirmek olsaydı şu an tası tarağı toplamış olurduk. böyle bir amaç falan yok ortada. amaç bütün dizileri el verdiğince hızlı ve düzgün bir şekilde çevirmek. bugün yapılan southpark, simpsons, heroes, fringe ve flashforward, house m.d dizilerinin her birinde ilk çıkaran altyazı sitesidir indivx. ha bazı günler olur aksilikler nedeniyle geç çıkar onları da mazur görün yani. ayrıca indirilme oranlarına bakıldığı zaman geç çıkardığında bile altyazıyı dpnin altyazıları ile kapıştığını görürsünüz. yani sadece erken çıkardıklarımız indirilmiyor. bütün çıkardıklarımızın belirli bir kitlesi artık oluştu ve bir kemik indirme sayımız emin olun var.

şimdi kısaca bu altyazı işlerini çok bilmeyenler için anlatayım, bu çevirmenler ne izliyorlar neye ilgi duyuyorlarsa onu çeviriyorlar. sonuçta hiç sevmediğim hiç izlemediğim bir diziyi çevirirsem hem ben sıkılırım hem konuya yabancı olduğumdan saçma salak bir çeviri ortaya çıkar doğru değil mi buraya kadar? bu nedenle indivx'in elindeki çevirmen kadrosu da ders iş güç programlarından neler el veriyorsa onları çevirmeye çalışıyor. sonuçta bir diziyi alışmak çeviri kalitesini arttıracaktır. bu nedenle de kalite gittikçe artmaktadır. bazı altyazılarda hatalar bulmaya çalışan arkadaşlara ben o çok beğendikleri ki benim de saygı duyduğum her çevirmenin hata yapabileceğini bildiğim bazı adamların öyle hatalarını gösteririm ki şaşarsınız. ha bu çabalar yeterli yetersiz dersiniz ona saygı duyarım. ancak sadece bizi dizilerle sınırlandırmakta yanlış. çünkü altyazılara biraz bakarsanız göreceksiniz ki bu film altyazıları da mevcut. the hills run red'in tek altyazısı gibi, public enemies'in ilk altyazısı gibi. sadece iki örnek veriyorum.

idari olaya gelince emin olunuz idari bir sıkıntı bulunmamaktadır. site bütün çevirmenleriyle elinin yettiği yere kadar çeviri yapmaya çalışmaktadır. o idari diye eleştirdiğiniz yönleride bu diziler için size link olanakları sunmaktadır. kimseye bir engel koymamıştır. $ukela gibidir.
en güzel divx paylaşım platformlarından. divx planet ile kapışır niteliktedir.
sıcağı sıcağına altyazı indirmek için ilaç gibi gelen site.
sabahın 8 inde hazırladıkları lost alt yazıları ile gönüllerin kahramanı olmuşlardır.
http://twitter.com/indivx