bugün
- beyazsemsiyeliyabanci19
- 7 haziran 2026 büyük sözlük ifşası32
- gina carano12
- diamond bosphoruss denen yazar6
- sevişmek istediğiniz kadın yazarlar4
- katatespizartmasi15
- yorgun mermi8
- mılli yazılım f-16 ların kabiliyetini artıracak9
- kılıçdar'ın chp'nin oyunu yükselttiği yalanı5
- intikam almanın çok keyifli olması3
- anın görüntüsü20
- g35
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle63
- en son ne yediniz11
- chp'lilerin gene kılıçdaroğlu'na oy verme ihtimali6
- ben geldim naneler2
- baba olmak istemeyen erkek3
- sözlüğün kırbacı5
- libido yükselten şeyler4
- türkiye'nin mavi vatan hazırlığı3
- koç holdinge kayyum atanırsa olacaklar3
- futbol9
- sokak düğünlerinin geleneksel özellikleri3
- 7 haziran 2026 fenerbahçe başkanlık seçimleri2
- bu son entry2
- uysaljakoben32
- türkiye17
- kene vs ktç6
- ona bir şey söyle15
- ateist görünce korkan dinci5
- fenerbahçe8
- havaların ısınmasıyla çok fena azmak7
- bir ulu yazarına sarılıp hıçkıra hıçkıra ağlamak2
- venezuela3
- sözlük yazarlarının ölüme bakış açısı20
- kiralar2
- arnavutluk2
- 7 haziran 2026 venezuela türkiye maçı11
- anne olmak istemeyen kadın2
- hakan çalhanoğlu4
- chatgpt4
- birini özlememek için yapılan şey3
- pilates3
- toplum içinde sözlüğe girmekten utanmak6
- manifest3
- genç yaşta ölen ünlüler9
- arkadaşlar bakar mısınız bi5
- komşu semra teyze vs ben4
- sende kalmış2
- avrupa birliği2
baş örtüleri anlamına gelen kelimedir. tekili hımar olup, arapça kadının kendisi ile başını örttüğü şey, demektir.
hımar sadece örtü anlamında kullanılan bir kelimedir. başına masa geldiğinde masa örtüsü olur eğer baş örtüsü anlamında kullanılacaksa ''hımarü-res'' olurdu. ki kuranda sadece hımar olarak kullanılmıştır.
arapça da h-m-r kökünden gelir. h-m-r kökünün kullanıldığı şeyler hep başla ilgilidir.
örneğin;
maide 90: Yâ eyyuhâllezîne âmenû innemel hamru vel meysiru vel ensâbu vel ezlâmu ricsun min ameliş şeytâni fectenibûhu leallekum tuflihûn(tuflihûne)"
yani; "Ey iman edenler! (Aklı örten) içki (ve benzeri şeyler), kumar, dikili taşlar ve fal okları ancak, şeytan işi birer pisliktir. Onlardan kaçının ki kurtuluşa eresiniz."
burada ki hamr kelimesi, aklı örten demektir. yani yalnızca içki değil, uyuşturucuda aklı örttüğü-bilinçli hareketi engellediği için haram kılınmıştır.
"baş ile ilgili olsaydı hımarü-re's olurdu" diyenler zırvalamıştır.
1. Burka (veya burku): Bütün yüzü örter. (Erkeğin kullandığına kına denir)
2. Nikab: Bütün yüzü örtmeyip iki gözden birini açarak bağlanan başörtüsüdür
3. Lifâm: Her iki gözü de burun üstünden itibaren açık bırakan başörtüsüdür
4. Lisâm: Burun açıkta kalacak şekilde ağız üstünden örtülen örtüdür
5. Hımar: Yüz hariç başın ve boynun tamamını örten -yani kuranda emredilen- örtüdür
6. Nasîf: Hımarın daha büyüğü, Anadoludaki atkıya benzer başörtüsüdür
7. Miknea: Nasiften daha büyük olup bel altına kadar uzanan başörtüsüdür
8. Cilbab: Yüz hariç baştan ayağa her tarafı örten örtüdür.
şunları soruyorum:
1. şimdi bu arapça kelimelerden hangisinde baş 'res' var?
2. şal, tülbent, yazma, türban, sarık vs. bunlarda baş geçiyor mu?
3. çorap kelimesinin bu mantığa göre "ayak giysisi" kelimesiyle değiştirilmesi gerekmez mi?
evet dinden sandığımız birçok şeyin kuran dışından dine mal edildiğini biliyoruz. fakat bunu yaparken lütfen bodoslama atlamayıp kelime köklerini kendimiz analiz etmeliyiz.
hımar hiç tereddütsüz başı örten örtüdür. humurda çoğuludur.
örneğin;
maide 90: Yâ eyyuhâllezîne âmenû innemel hamru vel meysiru vel ensâbu vel ezlâmu ricsun min ameliş şeytâni fectenibûhu leallekum tuflihûn(tuflihûne)"
yani; "Ey iman edenler! (Aklı örten) içki (ve benzeri şeyler), kumar, dikili taşlar ve fal okları ancak, şeytan işi birer pisliktir. Onlardan kaçının ki kurtuluşa eresiniz."
burada ki hamr kelimesi, aklı örten demektir. yani yalnızca içki değil, uyuşturucuda aklı örttüğü-bilinçli hareketi engellediği için haram kılınmıştır.
"baş ile ilgili olsaydı hımarü-re's olurdu" diyenler zırvalamıştır.
1. Burka (veya burku): Bütün yüzü örter. (Erkeğin kullandığına kına denir)
2. Nikab: Bütün yüzü örtmeyip iki gözden birini açarak bağlanan başörtüsüdür
3. Lifâm: Her iki gözü de burun üstünden itibaren açık bırakan başörtüsüdür
4. Lisâm: Burun açıkta kalacak şekilde ağız üstünden örtülen örtüdür
5. Hımar: Yüz hariç başın ve boynun tamamını örten -yani kuranda emredilen- örtüdür
6. Nasîf: Hımarın daha büyüğü, Anadoludaki atkıya benzer başörtüsüdür
7. Miknea: Nasiften daha büyük olup bel altına kadar uzanan başörtüsüdür
8. Cilbab: Yüz hariç baştan ayağa her tarafı örten örtüdür.
şunları soruyorum:
1. şimdi bu arapça kelimelerden hangisinde baş 'res' var?
2. şal, tülbent, yazma, türban, sarık vs. bunlarda baş geçiyor mu?
3. çorap kelimesinin bu mantığa göre "ayak giysisi" kelimesiyle değiştirilmesi gerekmez mi?
evet dinden sandığımız birçok şeyin kuran dışından dine mal edildiğini biliyoruz. fakat bunu yaparken lütfen bodoslama atlamayıp kelime köklerini kendimiz analiz etmeliyiz.
hımar hiç tereddütsüz başı örten örtüdür. humurda çoğuludur.
Nur suresi 31. Ayette geçer ve baş örtüsü anlamına gelir. Tekili ise hımardır. Hala kuran ı kerimde baş örtüsü yok diyenlerin ihtiyacı olan şey ise iyi bir tımardır.
tımara hazır eşşeğin adı himardır. (khimar)
güncel Önemli Başlıklar
