bugün
- 3 tane kedisi olan kızla evlenilir mi sorunsalı17
- cehaletln cazibesi7
- hoşlanılan erkeğin kel olduğunu açıklaması9
- uyku ilacı içmeden uyuyamamak8
- kafakoparan dede2
- kendinle sevgili olur muydun sorunsalı24
- yürüyüşe çıkmak3
- ankara4
- yunan kültürü vs türk kültürü7
- son 3 günde sadece 5 saat uyumuş olmak5
- yalnızlıktan keyif almak3
- karısını puanlayıp sosyal medyada paylaşan erkek17
- minik kurbaga4
- akp2
- iki gözlüğü üst üste takmak2
- zeki biriyle sohbet etmek4
- her şey farklı olabilirdi hissi2
- yaş ilerledikçe anlaşılan şeyler14
- baba ile içki içmek4
- susam sokağı sakinleri2
- susam sokağı2
- evrene bir mesaj bırak8
- kendini zeki sanan biriyle sohbet etmek3
- ismail kartal vs okan buruk2
- 20 haziran 2026 türkiye paraguay maçı9
- prof dr yılmaz önal2
- kilo verdiren gıda5
- kamyoncuların durduğu mola yeri iyidir goygoyu4
- deliler3
- hoşlanılan kızın çiğköfte yoğurdum gelsene demesi4
- beşar esad vs kemal kılıçdaroğlu5
- koala akıllı olsun akıllı3
- dinlerle geçen dört beş bin yıl3
- daredevil2
- ismail kartal12
- konuşuyorsun bu yalanı2
- rusya ukrayna savaşı3
- asansörde kalmak5
- düşün ki o bunu okuyor2
- alışverişe gidiyorum siz entry girin2
- barbarlık temeline cila çekmek2
- sözlük erkekleri kadın olsa nasıl görünürdü8
- evrenin simülasyon olduğunun kanıtı3
- anın görüntüsü14
- milli takım'ın paraguay maçı hazırlığı3
- devlet bahçeli7
- abd ve iran'ın bugün masaya oturmaması2
- cristiano ronaldo vs lionel messi6
- sözluk kız ayarlama yeri değildir12
- sandra bullock2
bocelli'nin mükemmel sesiyle söylediği mükemmel eseri.
"
quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me,
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso,
chiudi dentro me
la lace che
hai incontrato per strada,
con te partrio'
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro'
con te partiro'
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu'
con te io li vivro'
quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sie con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me.
con te partiro'
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro.
con te partiro,
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu',
con te io li rivivro.
con te partiro'
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu'.
con te io li rivivro.
con te partiro'
io con te.
"
bir de, brightman'la yaptığı düet vardır. ona biz* aramızda "time to say goodbye" diyoruz.
"
quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me,
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso,
chiudi dentro me
la lace che
hai incontrato per strada,
con te partrio'
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro'
con te partiro'
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu'
con te io li vivro'
quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sie con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me.
con te partiro'
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro.
con te partiro,
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu',
con te io li rivivro.
con te partiro'
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu'.
con te io li rivivro.
con te partiro'
io con te.
"
bir de, brightman'la yaptığı düet vardır. ona biz* aramızda "time to say goodbye" diyoruz.
andrea bocelli'nin büyüötesi haykırışı...
türkçe'de seninle gideceğime karşılık geliyor'muş...
en özel aşklara yarışır güzellikte bir şarkı...mühim olan görkemli bir aşkı bulabilmek, fon müziğiniz hazır işte, buyrun burdan yakın'ın...
türkçe'de seninle gideceğime karşılık geliyor'muş...
en özel aşklara yarışır güzellikte bir şarkı...mühim olan görkemli bir aşkı bulabilmek, fon müziğiniz hazır işte, buyrun burdan yakın'ın...
türkçesi, "ayrılma zamanı"dır. time to part gibi düşünülebilir.
melodisini uzun süre önce bir reklamda -yanlış hatırlamıyorsam ülker damak reklamında- duyup ismini ve sahibini kime sorsam öğrenemediğim, daha sonra karşıma ünlüler sirki isimli programı izlerken tekrar çıkan ve bu kez ekranın bir köşesinde istediğim bilgilerini bulabildiğim ve sonsuz saadete erdiğim şarkıdır.
düet versiyonu için (bkz: time to say goodbye)
melodisini uzun süre önce bir reklamda -yanlış hatırlamıyorsam ülker damak reklamında- duyup ismini ve sahibini kime sorsam öğrenemediğim, daha sonra karşıma ünlüler sirki isimli programı izlerken tekrar çıkan ve bu kez ekranın bir köşesinde istediğim bilgilerini bulabildiğim ve sonsuz saadete erdiğim şarkıdır.
düet versiyonu için (bkz: time to say goodbye)
ingilizceye tercümesi şöyledir ;
When I'm alone
I dream on the horizon
and words fail;
yes, I know there is no light
in a room where the sun is absent,
if you are not with me.
At the windows
show everyone my heart
which you set alight;
enclose within me
the light you
encountered on the street.
I'll go with you,
to countries I never
saw and shared with you
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know
no, no ,exist no longer;
with you I shall experience them.
When you are far away
I dream on the horizon
and words fail,
and, yes, I know
that you are with me;
you, my moon, are here with me,
my sun, you are here with me.
I'll go with you
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
with you I shall experience them again.
I'll go with you
on ships across the seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
with you I shall experience them again.
I'll go with you,
I with you.
When I'm alone
I dream on the horizon
and words fail;
yes, I know there is no light
in a room where the sun is absent,
if you are not with me.
At the windows
show everyone my heart
which you set alight;
enclose within me
the light you
encountered on the street.
I'll go with you,
to countries I never
saw and shared with you
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know
no, no ,exist no longer;
with you I shall experience them.
When you are far away
I dream on the horizon
and words fail,
and, yes, I know
that you are with me;
you, my moon, are here with me,
my sun, you are here with me.
I'll go with you
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
with you I shall experience them again.
I'll go with you
on ships across the seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
with you I shall experience them again.
I'll go with you,
I with you.
bugüne kadar dinlediğim en güzel italyanca şarkılardan birisi.
quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'e` luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me,
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso,
chiudi dentro me
la lace che
hai incontrato per strada,
no, no, non esistono piu'.
con te io li rivivro.
con te partiro'
io con te...
andrea bocelli & sarah brightman
http://fizy.com/#s/16murd
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'e` luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me,
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso,
chiudi dentro me
la lace che
hai incontrato per strada,
no, no, non esistono piu'.
con te io li rivivro.
con te partiro'
io con te...
andrea bocelli & sarah brightman
http://fizy.com/#s/16murd
https://www.youtube.com/watch?v=tcrfvP11Hbo söze gerek yok açıp dinliyceksin o kadar.
en iyi versiyonu budur.
her küçük başarımda açar bi kere dinlerim.
https://www.youtube.com/watch?v=6FOG-1rmPHQ
her küçük başarımda açar bi kere dinlerim.
https://www.youtube.com/watch?v=6FOG-1rmPHQ
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar