bugün
- gocu nerede6
- bir kıza sevgilin var mı diye sormak3
- açık büfe olduğu halde tabağı doldurmamak7
- bir kız tecavüze uğrarken onu izleyen tanrı11
- gocu'nun heykeli4
- bir kadının en güzel bölgesi13
- tadıldığına pişman eden şeyler7
- true'nun iyice zıvanadan çıkması7
- true namussuzdur2
- uludağ sözlük cs 1 6 zirvesi2
- allah varsa beni milli yapsın4
- barış yarkadaş2
- true'nun maaşı2
- true nickli namussuz kadın düşkünü2
- 17 temmuz 2026 bahis operasyonu gözaltıları34
- balık ekmek2
- 6 eylül fenerbahçe beşiktaş maçı4
- insanlığın kötülüklerini allah yok'a bağlamak2
- allah neden cinselliği yarattı2
- çeşme de beach çalışanlarının vatandaşa saldırması3
- migros ta 69 95 tl'ye satılan buzlu bardak5
- ürdün de iki abd askerinin öldürülmesi4
- ölüm fikrinin insanları çıldırtmıyor oluşu3
- türklerin başarıları2
- oğuzhan uğur7
- surströmming2
- berra ahsen uslu2
- deniz göktaş2
- allah varsa afrika daki çocuklar niye aç2
- 40 yaş üstü kel sözlük yazarı12
- bozuk paraların kullanılmaz hale gelmesi5
- ruhi çenet2
- regl dönemi dengesizlikleri4
- 17 ekim 2026 gençlerbirliği galatasaray maçı3
- evliliği kurtarmak için çocuk yapmak11
- memecoin2
- tron coin2
- ezgi dalgıç2
- dünya fenerbahçeliler günü3
- türklerin ileri olduğu konular21
- 2000 tl ile yapılabilecekler3
- haluk levent bahis yazışmaları3
- ekrem imamoğlu3
- pelin karahan2
- fenerbahçeye 500 lira basmak2
- vantilatörü kendine çevirmek10
- masaj bekleyen yazarlar3
- rojin kabaiş2
- dünyanın en güzel tatlısı11
- jhon lucumi2
buradaki civil kelimesi, yunanca "civitas" kavramından gelmektedir.
civitas, medeni olarak geçer türkçe'de. ancak buradaki "medeni", diğer tüm "medeni"ler gibi, "çağdaş" anlamına gelmez; "şehirle ilgili" anlamındadır.**
buradan hareketle civil engineering, "medeniyet mühendisliği" ya da "şehirle ilgili mühendislik" olarak çevrilebilir türkçe'ye.
ama inşaat mühendislerini yalnızca 5-10 katlı bina yapan, demir-çimento çalan insanlar olarak gören zihniyet bu kavramı kavrayabilir mi, bilemiyorum.
civitas, medeni olarak geçer türkçe'de. ancak buradaki "medeni", diğer tüm "medeni"ler gibi, "çağdaş" anlamına gelmez; "şehirle ilgili" anlamındadır.**
buradan hareketle civil engineering, "medeniyet mühendisliği" ya da "şehirle ilgili mühendislik" olarak çevrilebilir türkçe'ye.
ama inşaat mühendislerini yalnızca 5-10 katlı bina yapan, demir-çimento çalan insanlar olarak gören zihniyet bu kavramı kavrayabilir mi, bilemiyorum.
yollar, köprüler, karayolları, demiryoları, baraj, gökdelen,havaalanları.... gibi insanlığın medenileşmesi için herşeyi yapan, memleketimizde inşaat mühendisi olarak anılan mesleğin dünya literatüründeki anlamıdır. bu mesleği ilkokul diploması olmayan müteahitlerin yaptığı 3-5 katlı binalar sanan insanlara şiddetle duyurulur. yaşadığınız girdiğiniz çıktığınız herşeyi civil engineer lar yaptı.
ing. sivil mühendislik.
inşaat mühendisliğinin dünyanın ilk mühendisliği olduğu aşikardır.insanların barınma ihtiyacını karşılamak için evler inşaa etmişlerdir daha sonra insanlar çevreleriyle ilgilenmeye başlamıştır.bunun sonucunda ulaşım,sağlık,eğitim yapıları,dini yapılar ortaya çıkmıştır.düşünüldüğünde bir kentin sahip olması gereken yapılardır.bu yapılar geliştikçe kent de gelişir.bu sebeptendir ki inşaat mühendisliği civil engineering olarak geçer.yani medeniyet mühendisliğidir.gittiği yere medeniyet götürür.hepimiz biliyoruz ki eğer ülkemizin doğusunda da bu tür yapılar artarsa çağdaşlaşma da hızlanır.inşaa ile çağdaşlaşma doğru orantılıdır.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar